fbpx
Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Nazwisko

Jak powiedzieć po angielsku „Nazwisko”?

“Surname” (w Wielkiej Brytanii) lub „Last name” (w Stanach Zjednoczonych).
A: What is your surname? = Jak masz na nazwisko?
B: Jones.

– Smith is a very popular last name. = Smith to bardzo popularne nazwisko.

W Wielkiej Brytanii możesz spotkać się także z “Second name”:
– The second name of the prime minister of the United Kingdom is Johnson. = Nazwisko premiera Wielkiej Brytanii to Johnson.

Podoba Ci się ta wskazówka? Nie zapomnij zostawić like’a!

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

To hang (on) in there

“To hang on in there” oznacza ‘trzymaj się tam’, ‘nie poddawaj się’. Powiem tak osobie, której życzymy powodzenia w trudnej sytuacji:
A: I can’t do this! = Nie mogę tego zrobić!
B: Hang on in there, honey. = Trzymaj się, kochanie.

Możemy także powiedzieć krócej – “hang in there”:
– I told him to hang in there and wait for help. = Powiedziałem(am), żeby nie poddawał się i poczekał na pomoc.

Udostępnij znajomemu, któremu chcesz życzyć powodzenia w nauce języków obcych. Pamiętaj też, żeby zostawić like’a.

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

To stand by somebody

“To stand by somebody” oznacza ‘wspierać kogoś’, ‘stać po czyjejś stronie’, szczególnie w jakiejś trudnej sytuacji: 
– She is my friend so I stood by her during her divorce. = Ona jest moją przyjaciółką, więc wspierałem(am) ją podczas jej rozwodu. 
– Parents should stand by their children. = Rodzice powinni wspierać swoje dzieci. 

Udostępnij to znajomemu, który zawsze stał po Twojej stronie. Pamiętaj też, żeby zostawić like’a.

Kategorie
Angielski z filmowymi cytatami Dogaduj się po angielsku

When you bring me out, can you introduce me as Joker?

When you bring me out, can you introduce me as Joker? = Kiedy będziesz mnie wywoływał, możesz przedstawić mnie jako Joker?

Cytat z filmu “Joker” z 2019 roku, w reżyserii Todda Phillipsa, wraz z oscarowym występem Joaquina Phoenixa w tytułowej roli.

“Joker” to ‘wariat’, ‘dowcipniś’. Tutaj jednak nie będziemy tego tłumaczyć, dlatego że to nazwa własna.

“Bring someone out” ma wiele znaczeń. Tutaj oznacza ‘wywołać kogoś’, ale może być także ‘wydobyć’ lub ‘uwypuklić’:
– This jacket brings out your eyes’ colour. = Ta kurtka podkreśla kolor twoich oczu.
– This wine brings out the taste of the meal.= To wino uwypukla smak potrawy.

Pomyśl nad innym przykładowym zdaniem i napisz je w komentarzu, żeby lepiej zapamiętać. Nie zapomnij też zostawić like’a 😉

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jaka jest różnica po angielsku

House vrs. home

Jaka jest różnica między “house” a “home”? Oba oznaczają ‘dom’, więc kiedy ich używać?

“A house” to budynek, w którym mieszkamy:
– He bought a house. = On kupił dom. – This is my grandparents’ house. = To jest dom moich dziadków.
– She is at her friend’s house. = Ona jest w domu koleżanki.

“House” najczęściej dotyczy domku jednorodzinnego. Mieszkanie w bloku to natomiast “an apartment”.

“A home” to dom w kontekście bezpiecznej przestrzeni, naszego własnego kąta:
– Today I am at home. = Dzisiaj jestem w domu.
– She feels like home in here. = Ona czuje się tutaj jak w domu.

Podoba Ci się ta wskazówka? Pamiętaj, żeby zostawić like’a.

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

Cringe

“Cringe” jest wtedy, gdy czujemy tak mocne zażenowanie z jakiegoś powodu, że aż czujemy się niekomfortowo.
– I cringed because of this situation. = Czułem(am) zażenowanie z powodu tej sytuacji.
– I watched this movie with my parents and I cringed all the time. = Obejrzałem(am) ten film z rodzicami i czułem(am) zażenowanie cały czas.

Czułeś kiedyś “cringe”? Znałeś to słowo wcześniej? Napisz nam w komentarzu i pamiętaj, żeby zostawić like’a.

Kategorie
Co to znaczy po angielsku Dogaduj się po angielsku

Subject

Co znaczy po angielsku “Subject”?

Jest to temat lub przedmiot szkolny:
A: Do you like math? = Lubisz matematykę?
B: Yes, this is my favourite subject at school. = Tak, jest to mój ulubiony przedmiot w szkole.

– The subject of today’s lesson is the past perfect tense. = Tematem dzisiejszej lekcji będzie czas past perfect.

“Subject” to także 'poddani’:
– We were subjected to the experiment. = Byliśmy poddani eksperymentowi.
– The subjects hate their king. = Poddani nienawidzą swojego króla.

Znasz inne znaczenia tego słowa? Podziel się nimi w komentarzu i nie zapomnij dać like’a!

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

Goosebumps

“Goosebumps” to ‘gęsia skórka’:
– I get goosebumps, when I think about it. = Dostaję gęsiej skórki, kiedy o tym myślę. 
– This song gives me goosebumps. = Ta piosenka wywołuje u mnie gęsią skórkę. 

Co ostatnio wywołało u Ciebie gęsią skórkę? Napisz o tym w komentarzu!

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

Bottoms up!

“Bottoms up” to wyrażenie, które często możemy usłyszeć na imprezie. Oznacza ‘do dna’ i może na przykład kończyć wzniesiony toast:
– I wish you happy birthday and now bottoms up! = Życzę Ci wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, a teraz do dna!

Możemy także tak powiedzieć, gdy chcemy, by ktoś skończył swój napój:  
– Taxi is going to be in few minutes, so bottoms up! = Taksówka będzie za kilka minut, więc do dna!

Na naszym profilu pojawiło się już inne wyrażenie, którego także używa się podczas picia alkoholu. Pamiętasz jakie? Podoba Ci się ta wskazówka? Pamiętaj, żeby zostawić like’a i udostępnić ją znajomym. 

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Wykształcenie

Jak powiedzieć po angielsku “wykształcenie”?

Najprościej “education”:
– Education is very important. = Wykształcenie jest bardzo ważne.

Możemy także powiedzieć “background”, gdy mamy wiedzę lub doświadczenie w jakiejś dziedzinie:
– You have a background in IT. = Masz wykształcenie w IT.

O edukacji szkolnej możemy także powiedzieć “schooling”:
– She didn’t receive formal schooling. = Ona nie otrzymała edukacji szkolnej.

Od tego słowa możemy utworzyć “Homeschooling”, czyli nauczanie domowe:
– He is homeschooling his children. = On uczy swoje dzieci w domu.

Szkoła to oczywiście “school”, a jak powiemy na szkołę domową? Prosto – “homeschool”.

Lubisz nasze wskazówki? Daj nam like’a!