fbpx
Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć „pogodzić się”?

Czy znasz wszystkie sposoby w jakie można po angielsku powiedzieć „pogodzić się”? Oto niektóre z nich:

  1. „To make up”
  • I had a huge fight with my sister but we made up the
    next day. = Bardzo pokłóciłam się z siostrą, ale pogodziłyśmy się następnego dnia.
  • Did you two kiss and make up already? = Daliście sobie już buziaka na zgodę?
  1. „Bury the hatchet” – 'zakopać topór wojenny’, 'pogodzić się’
  • I thought we could bury the hatchet. = Pomyślałem, że może zakopiemy topór wojenny.
  • I’ve wanted to tell you that we should bury the hatchet. = Chciałem ci powiedzieć, że powinniśmy zakopać topór wojenny.
  1. „Mend fences” – 'poprawić stosunki’, 'pogodzić się’
  • We had problems in our marriage, but we’ve worked hard to mend fences. = Mieliśmy problemy małżeńskie, ale ciężko pracowaliśmy nad tym, żeby
    poprawić stosunki.
  • I really think you need to mend fences with your brother. = Naprawdę uważam, że powineś pogodzić się z bratem.
  1. „Call it quits” – 'być kwita’, 'dać sobie spokój’
  • Buy me a coffee and we’ll call it quits. = Postaw mi kawę i będziemy kwita.
  • Maybe we should just call it quits. = Może powinniśmy dać sobie spokój.

Znasz wszystkie te wyrażenia?

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć 'jestem zdenerwowany’?

Czy wiesz, że po angielsku możemy wyrazić zdenerwowanie lub irytację za pomocą wielu różnych idiomów?

  1. „Pain in the neck” oznacza kogoś lub coś bardzo irytującego:
  • The new traffic lights are a pain in the neck. = Nowa sygnalizacja świetlna jest bardzo denerwująca.
  1. „To drive someone crazy” = sprawić, że ktoś jest zdenerwowany, zirytowany:
  • My sister is driving me crazy today. = Moja siostra
    doprowadza mnie dziś do szału.
  1. „Get on someone’s nerves” = 'działać komuś na nerwy’:
  • This woman gets on my nerves, she’s so annoying. = Ta kobieta działa mi na nerwy, jest taka denerwująca.
  1. „Hit the roof” = 'wpaść w szał’:
  • My boss hit the roof when she found out about the missing money. = Moja szefowa wpadła w szał gdy
    dowiedziała się o zaginionych pieniądzach.
  1. „It bugs me” = 'to mnie wkurza’:
  • It really bugs me when you eat with your mouth open = Naprawdę mnie to wkurza gdy jesz z otwartymi ustami.
  • Stop bugging me! = Przestań mnie wkurzać/ zawracać mi głowę!

Znałeś/aś wszystkie te wyrażenia?

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć 'pogodzić się’?

Czy znasz wszystkie sposoby w jakie można po angielsku powiedzieć „pogodzić się”? Oto niektóre z nich:

  1. „To make up”
  • I had a huge fight with my sister but we made up the
    next day. = Bardzo pokłóciłam się z siostrą, ale pogodziłyśmy się następnego dnia.
  • Did you two kiss and make up already? = Daliście sobie już buziaka na zgodę?
  1. „Bury the hatchet” – 'zakopać topór wojenny’, 'pogodzić się’
  • I thought we could bury the hatchet. = Pomyślałem, że może zakopiemy topór wojenny.
  • I’ve wanted to tell you that we should bury the hatchet. = Chciałem ci powiedzieć, że powinniśmy zakopać topór wojenny.
  1. „Mend fences” – 'poprawić stosunki’, 'pogodzić się’
  • We had problems in our marriage, but we’ve worked hard to mend fences. = Mieliśmy problemy małżeńskie, ale ciężko pracowaliśmy nad tym, żeby
    poprawić stosunki.
  • I really think you need to mend fences with your brother. = Naprawdę uważam, że powineś pogodzić się z bratem.
  1. „Call it quits” – 'być kwita’, 'dać sobie spokój’
  • Buy me a coffee and we’ll call it quits. = Postaw mi kawę i będziemy kwita.
  • Maybe we should just call it quits. = Może powinniśmy dać sobie spokój.

Znasz wszystkie te wyrażenia?

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć 'opiekować się’?

Jak po angielsku powiedzieć 'opiekować się’, 'zajmować się’?

Możemy użyć określenia „take care of”:

  • Please, take care of my children. = Proszę zaopiekuj się moimi dziećmi.
  • I will take care of your cat. = Zajmę się twoim kotem.

Tego określenia używamy też mówiąc o interesach np.

  • I need more time to take care of business. = Potrzebuję więcej czasu, żeby zająć się interesami.

Inny sposób by powiedzieć 'opiekować się’ to zwrot „to look after”:

  • I will look after the children of my sister. = Zaopiekuję się dziećmi mojej siostry.
  • Promise me that you will look after my family. = Obiecaj, że zaopiekujesz się moją rodziną.

Zdarza Ci się kimś opiekować?

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Dzień dziecka

Dzisiaj Dzień Dziecka! I tym małym, i tym większym życzymy samych radości! Happy Children’s Day!

A tej okazji możesz zaśpiewać z nami popularną angielską piosenkę dla dzieci – „Baa, Baa, Black Sheep” ! Melodia jest taka sama, jak w polskiej piosence „Były sobie kurki trzy” 😉

Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

Baa, Baa, czarna owco,
Czy masz jakąś wełnę?
Tak, proszę pana, tak, proszę pana
Pełne trzy worki;
Jeden dla władcy,
I jeden dla damy,
I jeden dla małego chłopca
Który mieszka przy dróżce.

A czy wiesz, że Światowy Dzień Dziecka (World Children’s Day) obchodzony jest dopiero 20 listopada?

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć „wynająć mieszkanie”?

Jak powiedzieć po angielsku „wynająć mieszkanie”? „To rent”:

  • I am renting this flat. = Wynajmuję to mieszkanie.
  • She is looking for an apartment to rent. = Ona szuka mieszkania na wynajem.
  • We want to rent a car. = Chcemy wynająć samochód.

„A rent” to także 'czynsz’:

  • A rent in this place is too high. = Czynsz tutaj jest zbyt wysoki.

Wynajmujesz mieszkanie? A możesz masz własne?

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć „puścić oko”?

Czy wiesz, jak powiedzieć po angielsku „puścić oko”? „To wink”:

  • He winked at me. = On puścił do mnie oczko.

„To wink” może także oznaczać po prostu 'mrugać’:

  • She winks all the time because of her allergies. = Ona cały czas mruga przez alergię.

Lub 'migotać’:

  • Stars wink on the sky. = Gwiazdy migoczą na niebie.

😉

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć „dość”?

Jak powiedzieć po angielsku „dość”?

  1. „Enough”:
  • Is there enough food? = Jest dość jedzenia?
  • Enough! I don’t want to hear it! = Dość! Nie chcę tego słyszeć!
  1. „Quite”:
  • This is quite interesting. = To jest dość interesujące.
  • The food is quite good here. = Jedzenie tutaj jest dość dobre.
  1. „Pretty well” = 'dość dobrze’:
  • I know him pretty well. = Znam go dość dobrze.
  1. „Fairly”:
  • This book is fairly boring. = Ta książka jest dość nudna.

Znasz inne sposoby? Napisz w komentarzu!

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć „Jestem głodny”?

Jesteś głodny? Możesz to powiedzieć, na kilka sposobów po angielsku:

  1. „I’m hungry”:
  • Is dinner ready? I’m hungry. = Czy obiad jest gotowy? Jestem głodny/a.
  1. „I’m starving” = 'umieram z głodu’:
  • I’m starving! Let’s order some food. = Umieram z głodu. Zamówmy jakieś jedzenie.
  1. „I could eat a horse” = 'zjadłbym/zjadłabym konia z kopytami’:
  • I’m so hungery I could eat a horse. = Jestem tak głodny/a, że zjadłbym/zjadłabym konia z kopytami.

A Ty co byś dzisiaj zjadł/a?

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć „dwukrotnie”?

Czasem zrobimy coś raz, czasem dwa razy, a czasem nawet trzy. Tylko jak to powiedzieć po angielsku?

’Jeden raz’ to „once”:

  • I was in Spain once. = Byłem/am raz w Hiszpanii.

„Dwa razy” to „twice”:

  • I read this book twice. = Przeczytałem/am tę książkę dwa razy.

Ale już 'trzykrotnie’ powiemy „three times”:

  • They watched this mówi three times. = Oni obejrzeli ten film trzy razy.

Podobnie będzie z cztero-, pięcio- i każdym kolejnym -krotnie.

  • I was in England four or five times. = Byłem/am w Anglii cztery lub pięć razy.

Co z swoim życiu zrobiłeś/aś tylko „once”, a chciałbyś więcej? Daj znać w komentarzu!