fbpx
Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

An aid

“First aid” to ‘pierwsza pomoc’, a samo “aid”? ‘Pomoc’, ‘wsparcie’ oraz ‘pomagać’:
– Humanitarian aid is important. = Pomoc humanitarna jest ważna.
– We need aid if we want to finish it on time. = Potrzebujemy wsparcia, jeśli chcemy skończyć to na czas.
– We aid people in need. = Pomagamy ludziom w potrzebie.

Możemy także powiedzieć “in aid of something”, którego używa się zwłaszcza w kontekście zbiórki pieniędzy na jakiś szlachetny cel:
– We organised an event in aid of poor children. = Zorganizowaliśmy wydarzenie, by zebrać pieniądze na biedne dzieci (dosłownie: na pomoc dla biednych dzieci).

Wspierasz jakieś akcje charytatywne? Napisz w komentarzu!

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

To be the best thing since sliced bread

To be the best (the biggest) thing since sliced bread = dosłownie: być najlepszą rzeczą od czasu krojonego chleba.

Z jakiegoś powodu w krajach anglojęzycznych bardzo lubiany jest krojony chleb. Może to kwestia wygody? Jest on na tyle popularny, że powstał zwrot “to be the best thing since sliced bread” oznaczający ‘bycie świetnym’:
– This pasta is the best thing since sliced bread. = Ten makaron jest świetny.
– You are excellent, the biggest thing since sliced bread. = Jesteś świetny, wyśmienity!

Znasz inne zwroty w języku angielskim, które po polsku brzmią zabawnie? Daj znać w komentarzu.

Kategorie
Co to znaczy po angielsku Dogaduj się po angielsku

Complimentary

Co znaczy “complimentary”? To słowo ma dwa znaczenia:

1. ‘Pochlebny’:
– He said many complimentary things about this project. = On powiedział wiele pochlebnych rzeczy o tym projekcie.
– When she says something complimentary, she means it. = Kiedy ona mówi coś pochlebnego, naprawdę ma to na myśli.

2. ‘Dodatkowy’, ‘gratisowy’:
– I got complimentary tickets for this show. = Dostałem gratisowe bilety na to przedstawienie.
– She usually gets something complimentary during conferences. = Zazwyczaj dostaje coś bezpłatnego podczas konferencji.

Jeśli ta wskazówka była dla Ciebie przydatna, zostaw like’a.

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jest

Jak powiedzieć po angielsku ‘jest’? “Is”.

‘Być’ to po angielsku “to be” i podobnie jak w języku polskim czasownik odmienia się przez osoby:
– Ja jestem = I am
– Ty jesteś = You are
– On/Ona/Ono jest = He/She/It is

– He is smart. = On jest mądry.
– She is my friend. = Ona jest moją przyjaciółką.

“Is” użyjemy także w zwrocie “this is” = ‘to jest’
– This is a pen. = To jest długopis.
– This is an apple.= To jest jabłko.

Oraz “there is” = ‘(tam) jest’:
– There is my house. = Tam jest mój dom.
– There is a nice restaurant. = Tam jest fajna restauracja.

Spróbuj ułożyć zdanie z “is”, żeby je lepiej zapamiętać i napisz je w komentarzu!

Kategorie
Angielski z filmowymi cytatami Dogaduj się po angielsku

You had my curiosity. But now you have my attention.

You had my curiosity. But now you have my attention. = Miałeś moją ciekawość. Ale teraz masz moją uwagę.

To cytat z filmu “Django Unchained” (pl. “Django”) z 2012 roku, w reżyserii Quentina Tarantino.

Słowo “curious” oznacza ‘ciekawy’, ale też ‘wścibski’:
– They are always interested in their neighbours’ lives. They are very curious. = Oni są zawsze zainteresowani życiem ich sąsiadów. Oni są bardzo wścibscy.
– I am curious if you could tell me something more about your book. = Jestem ciekawy, czy możesz mi powiedzieć coś więcej o swojej książce.

Od tego słowa możemy stworzyć:
– Przysłówek “curiously” = ‘interesująco’
– Rzeczownik “curiosity” = ‘ciekawość’
– Przymiotnik o przeciwnym znaczeniu “incurious” = ‘obojętny’, ‘nieciekawy’

Drugim ważnym w tym cytacie słowem jest “attention” = ‘uwaga’, ‘zainteresowanie’. Jeśli chcemy powiedzieć, że skupiamy się na czymś, zwracamy na coś uwagę, powiemy wtedy “to pay attention”:
– Pay attention to chapter 5, because I am going to ask about it. = Zwróćcie uwagę na rozdział 5, bo będę o niego pytać.
– You have to pay attention during lessons. = Musisz uważnie słuchać na lekcjach.
– He does not pay attention to me. = On nie zwraca na mnie uwagi.

Myślisz, że te słowa mogą Ci się przydać? Napisz w komentarzu!

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jaka jest różnica po angielsku

A price vrs a prize

Jaka jest różnica między “price” i “prize”? Na pierwszy rzut oka to tylko jedna litera, ale te słowa mają zupełnie inne znaczenie:

1. Price = cena:
– What is the price of this product? = Jaka jest cena za ten produkt?
– I wanted to buy it but the price was too high. = Chciałem(am) to kupić, ale cena była za wysoka.

2. Prize = nagroda w konkursie lub na zawodach:
– The first prize is 1000 zł. = Nagrodą za pierwsze miejsce jest 1000 zł.
– I keep all my prizes in the living room. = Trzymam wszystkie moje nagrody w salonie.

Dlatego pisownia jest bardzo ważna. Dziwnie by było, jakby ktoś trzymał w salonie wszystkie swoje ceny, prawda? 😉

Kategorie
Co to znaczy po angielsku Dogaduj się po angielsku

However

Co to znaczy “however”? Słowo to oznacza ‘jednak’, ‘natomiast’, ‘aczkolwiek’, ‘jakkolwiek’…

Popatrz na te przykłady:
– I like this dress, however this one is better for this occasion. = Lubię tę sukienkę, jednak ta jest bardziej odpowiednia na tę okazję.
– This is an easy job, however it takes a lot of time. = To prosta praca, aczkolwiek zajmuje dużo czasu.
– However, you should listen to her. = Jednakże powinieneś jej posłuchać.
– However tired I am, I can’t fall asleep before midnight. = Jakkolwiek zmęczony jestem, nie mogę zasnąć przed północą.

Jak widzisz, trudno znaleźć idealne tłumaczenie tego słowa. Postaraj się samemu wymyślić z nim zdanie, by zapamiętać w jakich sytuacjach go użyć. Nie zapomnij zostawić like’a.

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Sympatyczny

Jak powiedzieć po angielsku ‘sympatyczny’? Jest na to wiele określeń, więc skupimy się na tych najpopularniejszych:

1. “Nice” = ‘miły’, ‘sympatyczny’, ‘fajny’:
– He is very nice. = On jest bardzo sympatyczny.

2. “Friendly” = ‘sympatyczny’, ‘przyjacielski’:
– She is always very friendly to everyone. = Ona jest zawsze bardzo sympatyczna dla wszystkich.

3. “Likeable” lub “likable” = ‘sympatyczny’, ‘miły’:
– You are likeable and I would like to spend more time with you. = Jesteś sympatyczny(a) i chciał(a)bym spędzić z Tobą więcej czasu.

Uważaj na słowo “sympathetic”, które jest tak zwanym “false friend” (‘fałszywym przyjacielem’), czyli słowem, które brzmi podobnie, ale ma inne znaczenie. “Sympathetic” to ktoś ‘pełen współczucia’, ‘empatyczny’.

Oznacz w komentarzu kogoś, kogo uważasz za sympatycznego.

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

The end

“The End” widziała każdy z nas na końcu bajki czy filmu. Oznacza ‘koniec’.

W języku angielskim mamy także wyrażenie “to end up”, które przetłumaczymy jako ‘skończyć’ w jakimś miejscu lub sytuacji. Najlepiej obrazują to te przykłady:
– After travelling across the US for two weeks they finally ended up in New York = Po podróżowaniu po USA przez dwa tygodnie oni w końcu dotarli (zakończyli swoją podróż, to był ich ostateczny cel podróży) do Nowego Jorku.
– After stealing money from many people he ended up in prison. = Po skradzeniu pieniędzy wielu osobom skończył w więzieniu.
– We have to deal with this problem or we will end up as bankrupts. = Musimy poradzić sobie z tym problemem, bo skończymy jako bankruci.

To tyle! Mamy nadzieję, że wszystko jest zrozumiałe. Pamiętaj, żeby zostawić like’a!

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

A ticket

Na pewno znasz jedno ze znaczeń słowa “ticket”, czyli ‘bilet’:
– I bought two tickets for the concert. = Kupiłem(am) dwa bilety na koncert.
– Do you have a ticket for this play? = Masz bilet na tę sztukę?

Ale “ticket” to także:

1. ‘Mandat’:
– He got a ticket for speeding. = On dostał mandat za przekroczenie prędkości.
– You will get a ticket for parking here. = Dostaniesz mandat za parkowanie tutaj.

2. ‘Metka z ceną’:
– I can’t return this dress because I cut off the ticket. = Nie mogę zwrócić tej sukienki, bo odcięłam metkę.
– Check the price on the ticket. = Sprawdź cenę na metce.

Czy znałeś wcześniej te znaczenia? Daj znać w komentarzu!