fbpx
Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

Silver-tongued

Jeśli powiemy o kimś, że jest „silver-tongued”, oznacza to, że jest 'elokwentny’, 'złotousty’:

  • He is very smart and silver-tongued. = On jest bardzo mądry i elokwentny.
  • She is a great speaker. She is a silver-tongued person. = Ona jest świetną mówczynią. Jest złotoustą osobą.

Jest „silver-tongued”, a może nie lubisz wypowiadać się publicznie? Daj znać w komentarzu!

Kategorie
Co to znaczy po angielsku Dogaduj się po angielsku

Co to znaczy „destination”?

Czy wiesz, co to znaczy „destination”?

To przede wszystkim 'cel podróży’:

  • Where are you going? What is your destination? = Gdzie jedziesz? Co jest twoim celem podróży?

Ale także 'przeznaczenie’:

  • My destination is to be a king. = Moim przeznaczeniem jest być królem.

Jaki jest twój najbliższy „destination”? Gdzie najbardziej chcesz się wybrać?

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

To ring a bell

„To ring a bell” to dosłownie 'dzwonić dzwonkiem’, ale oznacza też 'brzmieć znajomo’:

  • You know, his name rings a bell. = Wiesz co, jego imię brzmi znajomo.

Synonimem jest „to sound familiar”:

  • This song sounds familiar. = Ta piosenka brzmi znajomo.

Pamiętaj, żeby zostawić like’a!

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć „prawie”?

Jak powiedzieć po angielsku „prawie”?

  1. „Almost”:
  • I’m almost ready. = Jestem prawie gotowy.
  • We almost won. = Prawie wygraliśmy.
  1. „Nearly”:
  • It has been nearly two days. = To były prawie dwa dni.
  • I’ve nearly read this book. = Prawie przeczytałem tę książkę.
  1. „About”:
  • The dinner is about ready. = Obiad jest prawie gotowy.
  • It’s about 12. = Jest prawie 12.
  1. „Most”:
  • Most students like summer. = Większość uczniów lubi lato.

I znacznie, znacznie więcej. W końcu prawie robi wielką różnicę.

Czy wiesz, jaka jest różnica między „almost” i „nearly”? Z pozoru wydawać by się mogło, że nie ma żadnej. Obserwuj naszą stronę, a niedługo się dowiesz!

Kategorie
Co to znaczy po angielsku Dogaduj się po angielsku

Co znaczy „well”?

Czy wiesz, co po angielsku znaczy „well”? Z pewnością znasz jedno znaczenie: 'dobrze’:

  • I know him very well. = Znam do bardzo dobrze.

Ale to słowo ma także inne znaczenia:

  1. „A well” = 'studnia’:
  • There is an old well in the garden. = W ogrodzie jest stara studnia.
  1. „Well” = 'no’, 'yyy’ – jako pauza w zdaniu:
  • I don’t… Well… I’m not sure. = Ja nie… yyy… Ja nie jestem pewny.
  • Well…. Are you sure? = Np….Jesteś pewna?
  1. Jako dezaprobata:
  • Well, well, well! Look who finally showed up! – No, no, no! Spójrzcie, kto się wreszcie pojawił.
  1. „No cóż”:
  • Well, at least the weather is nice. = No cóż, przynajmniej pogoda jest ładna.
  1. „No dobrze”:
  • Oh, well, fine, you won. = No dobra, wygrałeś.

I to nie koniec tej bardzo długiej listy! Ale spokojnie, nie wszystko na raz 😉 Obserwuj naszą stronę, aby nie przegapić kolejnych wskazówek!

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

To introduce

„To introduce” ma dwa znaczenia, które mogą Ci się przydać:

  1. ’Przedstawić’:
  • Let’s go. I will introduce you. = Chodźmy. Przedstawię cię.
  1. ’Zaznajomić’:
  • She introduced me to the plan. = Ona zaznajomiła mnie z planem.

Udało ci się ostatnio poznać kogoś nowego?

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć „martwię się”?

Jak powiedzieć po angielsku „martwię się”?

  1. „To worry” – to chyba najpopularniejsze forma:
  • Don’t worry, they are going to be just fine. = Nie martw się, wszystko się u nich ułoży.
  • I’m worried about my son. = Martwię się o mojego syna.
  1. „To bother” = 'martwić się’, 'przejmować się’:
  • You don’t have to bother, I willl do it. = Nie przejmuj się, ja to zrobie.
  • I bothered because ahe was supposed to call me. = Martwiłam się, bo ona miała do mnie zadzwonić.
  1. „To concern” = 'martwić’ kogoś:
  • I’m concern about his health. = Martwi mnie jego zdrowie.
  • What does concern you? = Co cię martwi?

Mamy nadzieję, że ty nie martwisz się nauką angielskiego. Pamiętaj – no worries!

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

An outcome

„An outcome” to 'wynik’, 'rezultat’ czegoś:

  • We will see the outcome of our work soon. = Niedługo zobaczymy rezultat naszej pracy.
  • The outcome of the election are going to be announce tomorrow. = Wyniki wyborów mają zostać ogłoszone jutro.

Czy dostrzegasz już „outcome” nauki angielskiego? Daj znać w komentarzu!

Kategorie
Co to znaczy po angielsku Dogaduj się po angielsku

Co to znaczy „condition”?

Co to znaczy po angielsku „condition”? Brzmi podobnie do 'kondycji’, prawda? Nie daj się jednak temu zwieść, bo to słowo ma znacznie więcej znaczeń!

  1. ’Warunek’:
  • What are the conditions of this deal? = Jakie są warunki tej umowy?
  1. ’Stan’:
  • The condition of thier car was bad after the accident. = Stan ich samochodu był zły po wypadku.
  1. ’Dolegliwość’, 'choroba’:
  • I need to take a nap. I have this condition and I get tired quickly. = Muszę się zdrzemnąć. Mam tę dolegliwość i szybko się męczę.

My nie stawiamy żadnych „conditions”. Możesz się z nami uczyć zupełnie za darmo. Pamiętaj, żeby zajrzeć także na naszego Instagrama!

Kategorie
Angielski z filmowymi cytatami Dogaduj się po angielsku

If you wish to be The King of the jungle, it’s not enough to act like a king. You must be The King. And there can be no doubt. Because doubt causes chaos and one’s own demise.

If you wish to be The King of the jungle, it’s not enough to act like a king. You must be The King. And there can be no doubt. Because doubt causes chaos and one’s own demise. = Jeśli chcesz być królem dżungli, nie wystarczy zachowywać się jak król. Musisz być królem. I nie może być co do tego wątpliwości. Ponieważ wątpliwości powodują chaos i własną śmierć.

Dzisiaj przypomnimy sobie film Guy’a Ritchego z 2019 roku, czyli „The Gentlemen” (pl. „Dżentelmeni”). Jeśli lubisz gangsterskie filmy ze świetną obsadą, to jest to pozycja dla Ciebie!

Słowo „a doubt” oznacza 'wątpliwość’, a czasownik „to doubt” – 'wątpić’. Możemy z nimi utworzyć kilka przydatnych zwrotów:

  • There is no doubt about it. = Nie ma co do tego wątpliwości.
  • It was, without a doubt, one of the best movies. = To był, bez wątpienia, jeden z najlepszych filmów.
  • I doubt it. = Wątpię w to.
  • I have some serious doubts. = Mam poważne wątpliwości.
  • Our future is in doubt. = Nasza przyszłość jest niepewna.

Znasz inne wyrażenia z „doubt”? Daj znać w komentarzu!