fbpx
Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jaka jest różnica po angielsku

Jaka jest różnica między “full” i “fill”?

Jaka jest różnica między “full” i “fill”? Z pozoru to tylko jedna litera. Także tłumaczenia tych słów są podobne, spójrz:

  1. “Full” oznacza ‘pełny’:
  • This room is full of people. = Ten pokój jest pełen ludzi.
  • I’m full. = Jestem pełny (najedzony).
  • My glass is full. = Moja szklanka jest pełna.
  1. “Fill” to czasownik oznaczający ‘wypełniać’:
  • I want to fill this room with flowers. = Chcę wypełnić ten pokój kwiatami.
  • He has to fill our demands. = On musi wypełnić nasze żądania.
  • This smell filled the home. = Ten zapach wypełnił dom.

Będąc przy tym temacie, warto wspomnieć o jeszcze jednym słowie – “fulfill” Wygląda jak połączenie ich obu, prawda?

“Fulfill” oznacza ‘spełniać’, ‘zaspokajać’, ‘wypełniać’, zrobić coś, co jest oczekiwane:

  • We have to fulfill the needs of our children. = Musimy zaspokajać potrzeby naszych rzeczy.
  • I hope you are going to fulfill this task. = Mam nadzieję, że wypełnisz to zadanie.

A czy ty dzisiaj już “fulfill” swoje postanowienia w nauce języka?

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

Take your time

“Take your time” oznacza ‘nie spiesz się’:

  • It can wait. Take your time. = To może poczekać. Nie spiesz się.
  • They are really taking their time. = Oni zdecydowanie się nie spieszą.

Pamiętaj, żeby zawsze “take your time” podczas nauki języka. Nie ma co się spieszyć, a lepiej dobrze przyswoić materiał.

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

Come what may

“Come what may” to takie ‘co ma być, to będzie’, ‘niech się dzieje, co chce’:

A: You are going to lose. = Przegrasz.
B: I don’t care. Come what may. = Nie obchodzi mnie to. Co ma być, to będzie.

  • Remember that, come what may, I will always be on your side. = Pamiętaj, że cokolwiek by się nie działo, zawsze będę po twojej stronie.

Znałeś to wyrażenie? Daj znać w komentarzu!

Kategorie
Co to znaczy po angielsku Dogaduj się po angielsku

Co to znaczy “stay tuned”?

Co to znaczy “stay tuned”? To często używany zwrot. Dosłownie oznacza ‘zostań nastrojony’, ale nie chodzi o instrumenty 😉

“Stay tuned” to ‘czekać na dalsze informacje’:

  • We will give you feedback soon. Stay tuned. = Niedługo damy wam odpowiedź. Czekajcie na dalsze informacje.

Często można usłyszeć to też w telewizji podczas zapraszania na reklamy. Oznacza ‘zostańcie z nami’, ‘nie przełączajcie kanału’:

  • Stay tuned! We will be back after a short break. = Zostańcie z nami! Wracamy po krótkiej przerwie.

Stay tuned! Nowe wskazówki pojawiają się u nas codziennie!

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć: ‘Dzień Kobiet’?

Drogie Panie! Wszystkie najlepszego z okazji Dnia Kobiet, czyli International Women’s Day! Oczywiście nie bylibyśmy sobą, gdybyśmy nie wykorzystali tej okazji do nauki kilku słówek.

Zastanówmy się, co możemy wręczyć z tej okazji na prezent:

  • Bukiet = a bouquet, a bunch of flowers
  • Pudełko czekoladek = a box of chocolates
  • Kartka okolicznościowa = a notelet, a note card
  • Mark zabrał mnie na romantyczną kolację z okazji dnia kobiet. = Mark took me to a romantic Women’s Day dinner.

A czy wiesz, że choć święto to na prawie całym świecie obchodzone jest 8 marca, to na Wyspach wypada ono 2 dni później?

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

A ray of hope”

“A ray of hope” lub “a glimmer of hope” to ‘promyk nadziei’:

  • This information was a ray of hope for us. = Ta informacja była dla nas promykiem nadziei.
  • I can’t see even a glimmer of hope. = Nie widzę nawet promyka nadziei.

Mamy “a ray of hope”, że podobają Ci się nasze wskazówki!

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć ‘Mam ci za złe’?

Jak powiedzieć po angielsku ‘Mam ci za złe’? Mamy na to dwa sposoby:

  1. “To resent” = ‘mieć pretensje’, ‘mieć żal’:
  • I resented the fact that he won. = Mam pretensję, że on wygrał.
  • He resents that I didn’t help him. = On ma za złe, że mu nie pomogłem.
  1. “To hold a grudge against”:
  • She has held a grudge against me for years. = Ona miała do mnie urazę przez lata!

Pamiętaj, żeby zostawić like’a!

Kategorie
Co to znaczy po angielsku Dogaduj się po angielsku

Co to znaczy “to enjoy”?

Co to znaczy “to enjoy”? To bardzo ciekawe i przydatne słówko.

  1. ‘Lubić’, ‘czerpać przyjemność’ z czegoś:
  • I enjoy your company. = Lubię twoje towarzystwo.
  • He enjoys watching movies. = On lubi oglądać filmy.
  1. ‘Dobrze się bawić’, ‘podobać się’:
  • I really enjoyed the show. = Podobało mi się przedstawienie.
  • Did you enjoy your weekend? = Dobrze się bawiłeś w weekend?

Ale możemy też użyć go jako wykrzyknika:

A: I’m going to the party. = Idę na imprezę.
B: Enjoy! = Baw się dobrze!

Mamy nadzieję, że ty “enjoy” nasze wskazówki 😉

Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

Cheesy

“Cheese” to ‘ser’, a “cheesy”?

Oczywiście jest to przymiotnik ‘serowy’:

  • This is a cheesy snack. = To jest przekąska serowa.

Ale to słowo ma także drugie znaczenie – ‘tandetny’, ‘kiczowaty’:

  • This colour is cheesy. = Ten kolor jest kiczowaty.
  • This dress looks cheesy. = Ta sukienka wygląda tandetnie.

Co dla Ciebie jest “cheesy”? Daj znać w komentarzu!

Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jaka jest różnica po angielsku

Jaka jest różnica między “a lot of” i “lots of”?

Jaka jest różnica między “a lot of” i “lots of”? Czy w ogóle jakaś jest? Tym razem wyjątkowo nie 😉

“A lot of” i “lots of” oznacza ‘dużo’, ‘wiele’. Obu wyrażeń możemy użyć przy rzeczownikach policzalnych i niepoliczalnych, a do tego są bardziej nieformalne.

  • I have a lot of books. = Mam dużo książek.
  • I have lots of books. = Mam dużo książek.

Sposobów na powiedzenie ‘dużo’ po angielsku jest naprawdę… dużo 😉 Znasz inne? Napisz w komentarzu!