fbpx
Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jaka jest różnica po angielsku

Jaka jest różnica między „a guarantee” i „a warranty”?

Czy wiesz, jak powiedzieć po angielsku “gwarancja”? Są na to dwa sposoby, ale słowa te nieznacznie się od siebie różnią.

  1. “A guarantee” zapewnieniem, świadczącym o jakości lub trwałości produktu lub usługi:
  • This is a guarantee that this product is in perfect condition. = To gwarancja, że ten produkt jest w idealnym stanie
  • You have my guarantee that I will help you. = Masz moją gwarancję, że ci pomogę.
  1. “A warranty”, czyli pisemna gwarancja producenta, że naprawi lub wymieni dany produkt.
  • This new fridge has a warranty and we will fix it for free. = Ta nowa lodówka ma gwarancję, naprawimy ją bezpłatnie.
  • I got a warranty for this computer. = Mam gwarancję na ten komputer.

Gwarantujemy, że z nami nauka to przyjemność!

Dodaj komentarz