Jaka jest różnica między “to remember” i “to remind”?
“To remember” oznacza ‘pamiętać’ o czymś lub o kimś:
– I remember the names of all of them. = Pamiętam imiona ich wszystkich.
– I have to remember about this meeting. = Muszę pamiętać o tym spotkaniu.
– She doesn’t remember his name. = Ona nie pamięta jego imienia.
“To remind” to ‘przypominać’ komuś o czymś:
– Please, remind me about sending this email. = Proszę, przypomnij mi o wysłaniu tego maila.
– I reminded her about it. = Przypomniałem(am) jej o tym.
Pamiętaj, żeby zostawić like’a, jeśli podobają Ci się nasze wskazówki.