Czym się różni „other” od „another”? W końcu oba słowa tłumaczymy często jako 'inny’.
„Another” używamy w sensie 'kolejny’, 'następny’, 'jeszcze jeden’ i używamy go samodzielne bądź z rzeczownikiem w liczbie pojedynczej, na przykład:
I will have another cup of coffee. = Zamówię jeszcze jedną kawę.
„Other” to inny w sensie 'różny’, 'nie ten’ i używa się go przed rzeczownikami w liczbie pojedynczej lub mnogiej, na przykład:
I prefer his other songs. = Wolę jego inne piosenki.
Podoba Ci się ta wskazówka? Nie zapomnij jej polubić!