Słowa te nie tylko wyglądają podobnie, ale i brzmienie mają bardzo zbliżone, szczególnie dla osób dopiero uczących się języka. Mogą być dla nas niemałym łamaczem językowym! Sprawdźmy jednak, co oznaczają:
- “Though” to ‘chociaż’, ‘pomimo’:
- I want to sleep though it is early. = Chcę spać, chociaż jest wcześnie.
- Even though it looks difficult, I want to learn it. = Mimo że to wydaje się trudne, chcę się tego nauczyć.
- “Through” to ‘przez’:
- Walk through the door. = Przejdź przez drzwi.
- She looked through a window. = Spojrzała przez okno.
- “Thorough” = ‘dokładny’, ‘gruntowny’:
- His research is very thorough. = Jego badania są bardzo dokładne.
- “Thought” = ‘myśl’, ‘opinia’:
- What are your thoughts? = Jaka jest twoja opinia?
- It was my first thought. = To była moja pierwsza myśl.
Warto je zapamiętać, tylko zapisz jest sobie ostrożnie, by nie popełnić błędu.