fbpx
Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jaka jest różnica po angielsku

Jaka jest różnica między „rob” i „steal”?

Jaka jest różnica między „rob” i „steal”? Oba przetłumaczymy jako 'kraść’, a różnica między nimi jest bardzo mała.

„To rob” skupia się na osobie (lub miejscu), która została okradziona, czyli pozbawiona swojej własności:

  • He was robbed last year. = On został okradziony w zeszłym roku.
  • Someone robbed the bank this morning. = Ktoś okradł bank dzisiaj rano.

Natomiast „to steal” skupia się na własności, która została skradziona.

  • Someone stole my car. = Ktoś ukradł mój samochód.
  • Jewellery was stolen. = Biżuteria została skradziona.

Różnicę łatwo zaważyć na tym przykładzie:

  • I was robbed. They stole my wallet. = Zostałem okradziony. Oni ukradli mój potrfel.

ALE! W końcu zawsze musi być jakieś ale 😉 Jest jeszcze trzecie słowo, która oznacza 'kradzież’, a mianowicie „to burgle”, czyli dokładnie 'kradzież z włamaniem’:

  • Whe he got back from work he found that his home had been burgled. = Kiedy wrócił z pracy, odkrył, że ktoś włamał się do jego domu.

Byłeś kiedyś „robbed”? Mamy nadzieję, że nie.

Dodaj komentarz