Czy wiesz, że po angielsku możemy wyrazić zdenerwowanie lub irytację za pomocą wielu różnych idiomów?
- „Pain in the neck” oznacza kogoś lub coś bardzo irytującego:
- The new traffic lights are a pain in the neck. = Nowa sygnalizacja świetlna jest bardzo denerwująca.
- „To drive someone crazy” = sprawić, że ktoś jest zdenerwowany, zirytowany:
- My sister is driving me crazy today. = Moja siostra
doprowadza mnie dziś do szału.
- „Get on someone’s nerves” = 'działać komuś na nerwy’:
- This woman gets on my nerves, she’s so annoying. = Ta kobieta działa mi na nerwy, jest taka denerwująca.
- „Hit the roof” = 'wpaść w szał’:
- My boss hit the roof when she found out about the missing money. = Moja szefowa wpadła w szał gdy
dowiedziała się o zaginionych pieniądzach.
- „It bugs me” = 'to mnie wkurza’:
- It really bugs me when you eat with your mouth open = Naprawdę mnie to wkurza gdy jesz z otwartymi ustami.
- Stop bugging me! = Przestań mnie wkurzać/ zawracać mi głowę!
Znałeś/aś wszystkie te wyrażenia?