It is the small things everyday deeds of ordinary folk that keeps the darkness at bay. Simple acts of kindness and love. = To małe rzeczy, codzienne czyny zwykłych ludzi, powstrzymują ciemność. Proste akty dobroci i miłości.
To cytat z filmu “The Hobbit: An Unexpected Journey” (pl. “Hobbit: Niezwykła podróż”) z 2012 roku z reżyserii Petera Jacksona i Martinem Freemanem w głównej roli Bilbo Bagginsa.
“Deed” (które może kojarzyć Ci się z “indeed” = ‘naprawdę’, ‘zaiste’) oznacza ‘uczynek’, ale jaki?
– A good deed = dobry uczynek
– A misdeed = zły uczynek
– An honourable deed = honorowy czyn
– The hero in this book commited many good and honourable deeds = Bohater tej książki dokonał wielu dobrych i honorowych czynów.
– Every misdeed will be punished. = Każdy zły uczynek zostanie ukarany.
Jaki bohater książki lub filmów dokonał według Ciebie największych czynów? Daj znać w komentarzu i pamiętaj, żeby zostawić like’a.