Słowo “meeting” zaczyna pojawiać się w Polsce coraz częściej, szczególnie w dużych firmach. Pochodzi ono od słowa “to meet” = ‘spotkać’ i oznacza ‘spotkanie’:
– We’re having a meeting tomorrow. = Mamy jutro spotkanie.
– Don’t forget about the meeting. = Nie zapomnij o spotkaniu.
– What a meeting! I haven’t seen you in years. = Co za spotkanie! Nie widziałem Cię od lat.
“Meeting” może oznaczać także ‘zawody sportowe’:
– I play basketball and I’m having a meeting this weekend. = Gram w koszykówkę i mam zawody w ten weekend.
– I don’t like to watch sports meetings. = Nie lubię oglądać zawodów sportowych.
Lubisz oglądać zawody sportowe? Daj znać w komentarzu i pamiętaj, żeby zostawić like’a.