I just wanted to take another look at you. = Chciałem tylko spojrzeć na Ciebie jeszcze raz.
To cytat z filmu “A Star is born” (pl. “Narodziny gwiazdy”). Film ten miał już cztery wersje i w każdej pojawiło się to zdanie. Ostatnia wyszła w 2018 roku w reżyserii Bradley’a Coopera. Czy wiedziałeś, że pierwsza wersja pojawiła się w 1937? Pozostałe wyszły w 1954 i 1976 roku.
‘Widzieć’ to “to see”, natomiast 'spojrzeć’ to “to take a look”:
– Please, take a look at the documents I left in your office. = Proszę, spójrz na dokumenty, które zostawiłe(am) w twoim gabinecie.
– Can you take a look at this? = Możesz na to spojrzeć?
Co myślisz o kręceniu tylu wersji jednej historii? Daj znać w komentarzu.