If you wish to be The King of the jungle, it’s not enough to act like a king. You must be The King. And there can be no doubt. Because doubt causes chaos and one’s own demise. = Jeśli chcesz być królem dżungli, nie wystarczy zachowywać się jak król. Musisz być królem. I nie może być co do tego wątpliwości. Ponieważ wątpliwości powodują chaos i własną śmierć.
Dzisiaj przypomnimy sobie film Guy’a Ritchego z 2019 roku, czyli „The Gentlemen” (pl. „Dżentelmeni”). Jeśli lubisz gangsterskie filmy ze świetną obsadą, to jest to pozycja dla Ciebie!
Słowo „a doubt” oznacza 'wątpliwość’, a czasownik „to doubt” – 'wątpić’. Możemy z nimi utworzyć kilka przydatnych zwrotów:
- There is no doubt about it. = Nie ma co do tego wątpliwości.
- It was, without a doubt, one of the best movies. = To był, bez wątpienia, jeden z najlepszych filmów.
- I doubt it. = Wątpię w to.
- I have some serious doubts. = Mam poważne wątpliwości.
- Our future is in doubt. = Nasza przyszłość jest niepewna.
Znasz inne wyrażenia z „doubt”? Daj znać w komentarzu!