fbpx
Kategorie
Angielski z filmowymi cytatami Dogaduj się po angielsku

Take her to the moon for me. Okay?

“Take her to the moon for me. Okay?” = “Zabierz ją dla mnie na księżyc. Okej?”

To cytat ze świetnej animacji “Inside Out” (pl. “W głowie się nie mieści”) z 2015 roku.

“Inside out” to wyrażenie, które oznacza ‘na odwrót’, ‘na lewą stronę’:
– The world is inside out. = Świat jest na lewą stronę (zwariował).
– Your T-shirt is inside out. = Twój T-shirt jest ubrany na lewą stronę.

Możemy także znać kogoś “inside out”, czyli ‘od podszewki’, ‘na wylot’:
– We met in kindergarten and now we know each other inside out. = Poznałyśmy się w przedszkolu i teraz znamy się na wylot.
– He wouldn’t do it, believe me. I know him inside out. = On by tego nie zrobił, wierz mi. Znam go od podszewki.

Kogo Ty znasz “inside out”? Oznacz tę osobę w komentarzu!

Dodaj komentarz