It’s only after we’ve lost everything that we’re free to do anything = Dopiero gdy stracimy wszystko, stajemy się zdolni do wszystkiego.
To cytat z filmu “Fight Club” (pl. “Podziemny krąg”) w reżyserii Davida Finchera na podstawie powieści Chucka Palahniuka.
“To be free to do something” oznacza dosłownie ‘być wolnym, żeby coś zrobić’, ale w praktyce mamy na myśli, że ktoś może coś zrobić i nic nie stoi mu na przeszkodzie:
– That’s all. You are free to go. = To wszystko. Możesz iść.
– I’m free to do anything I want with my life. = Mogę zrobić wszystko, co chcę z moim życiem.
Możemy także “feel free to do something”, czyli ‘czuć się wolnym, żeby coś zrobić’. Najczęściej powiemy tak do kogoś i wtedy oznacza ‘nie krępuj się’:
– Feel free to help yourself with a drink. = Nie krępuj się, poczęstuj się napojem.
– Feel free to call me anytime. = Nie krępuj się i dzwoń do mnie kiedykolwiek.
“Feel free” i zostaw nam like’a oraz udostępnij posta znajomym!