Jaka jest różnica między “stationary” i “stationery”? Czy to tylko jedna litera?
1. “Stationary” to ‘nieruchomy’, ‘stacjonarny’, coś, co się nie porusza:
– I prefer to use a stationary bike. = Wolę korzystać z roweru stacjonarnego.
– The rate of the unemployment is stationary in this country. = Poziom bezrobocia jest stały (nieruchomy, nie zmienia się) w tym kraju.
2. “Stationery” to ‘artykuły biurowe’ lub ‘papeteria’:
– I keep all my stationery in this drawer. = Trzymam wszystkie moje artykuły biurowe w tej szufladzie.
– What a beautiful stationary! = Co za piękna papeteria!
Jak widzisz, są to zupełnie różne słowa!
Używasz jeszcze papeterii i piszesz listy? Napisz w komentarzu!