Jaka jest różnica między “to suit” i “to match”? Oba wyrazów możemy użyć w kontekście pasowania.
1. “To suit” – ‘pasować’, być odpowiednim pod jakimś względem:
– This shirt suits you. = Ta koszula pasuje do ciebie.
– Which day suits you? = Który dzień ci odpowiada?
– This colour doesn’t suit me. = Ten kolor do mnie nie pasuje.
2. “To match” – także ‘pasować’, ale do siebie:
– This dress matches perfectly with yellow shoes. = Ta sukienka pasuje idealnie do żółtych butów.
– Your socks doesn’t match to each other. = Twoje skarpetki nie pasują do siebie.
– They are not a good match. = Oni nie pasują do siebie.
Jest jeszcze jedno słowo, które także możemy przetłumaczyć jako ‘pasować’? Niedługo o nim powiemy, ale może wiesz, o jakie chodzi? Jeśli tak, koniecznie napisz w komentarzu!