Why so serious? = Skąd taka powaga?
Te słynne zdanie wymawiane jest przez Jokera w filmie “The Dark Knight” (pl. “Mroczny rycerz”) z 2008 roku, w reżyserii Christophera Nolana.
To tylko trzy słowa, a dzisiaj interesować nas będzie tylko jedno z nich – “so”:
1. Możemy je przetłumaczyć właśnie jako “taka(i)”, żeby zaakcentować jakiś element zdania:
– I am so mad. = Jestem taka wściekła.
– She is so happy with him. = Ona jest taka szczęśliwa z nim.
– Why are you so annoying? = Dlaczego jesteś taki denerwujący?
2. To także spójnik ‘więc’, ‘dlatego’:
– I forgot my pen so I bought a new one. = Zapomniałem długopisu, więc kupiłem nowy.
– So, how did you meet? = Więc jak się poznaliście?
– It was warm so I went for a walk. = Było tak ciepło, dlatego poszłam na spacer.
Ale z “so” możemy stworzyć także takie wyrażenia jak:
– so that = żeby
– even so = pomimo
– if so = w takim razie
– or so = około
I dużo więcej. Na pewno będziemy jeszcze do tego tematu wracać. Pamiętaj, żeby zostawić like’a.