fbpx
Kategorie
Dogaduj się po angielsku Jaka jest różnica po angielsku

I’m going vrs I’m going to go

Jaka jest różnica między “I’m going” i “I’m going to go”? Zastanówmy się nad tym:

1. “I’m going” to forma czasu Present Continuous. Jest to czas teraźniejszy, który wyraża czynność, którą robimy w danym momencie:
– I’m going home. = Idę do domu. (W tym momencie jestem w drodze do domu)
– I’m writing an email. = Piszę e-mail. (W tym momencie)

Jednak czasem można go użyć do mówienie o niedalekich planach na przyszłość, których jesteśmy całkowicie pewni. Często dodajemy wtedy jakiś okolicznik czasu, na przykład ‘jutro’, ‘w poniedziałek’:
– She is getting married next month. = Ona bierze ślub w przyszłym miesiącu. (Ma to już zaplanowane, zarezerwowane)
– I’m visiting my grandmother tomorrow. = Odwiedzę jutro moją babcię. (Już się z nią umówiłem)

2. “I’m going to go” oznacza “zamierzam iść’. Forma “going to” wygląda podobnie do Present Continuous i także stosuje się ją do mówienia o przyszłych planach, decyzjach, które już wcześniej zostały podjęte, ale ma odrobinę inne zastosowanie:
– We are going to visit her next week. = Zamierzamy odwiedzić ją w przyszłym tygodniu.
– He is going to book the hotel. = On zamierza zarezerwować hotel.

Ten ‘zamiar’ jest tutaj bardzo ważny. Oznacza to, że decyzja została już podjęta, ale nie poczyniliśmy jeszcze żadnych przygotować z tym związanych:
– I’m going to go to the cinema. = Zamierzam iść do kina.
– I’m going to the cinema. I bought the ticket. = Pójdę do kina. Kupiłem(am) bilet.

Mamy nadzieję, że wszystko jasno i klarownie wyjaśniliśmy. Daj znać w komentarzu, czy już rozumiesz, bo wiemy, że ta konstrukcja może sprawiać problemy.

Dodaj komentarz