fbpx
Kategorie
Angielski z filmowymi cytatami Dogaduj się po angielsku

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. = Z wszystkich barów we wszystkich miastach na całym świecie ona musiała wejść do mojego.

Czy widziałeś film “Casablanca” z 1942 roku w reżyserii Michaela Curtiza? To właśnie z niego pochodzi ten cytat.

“Joint” to coś wspólnego, co wymaga udziału dwóch lub więcej osób:
– Do you have a joint account with your husband? = Czy masz wspólne konto ze swoim mężem?
– They are joint owners of this house. = Oni są wspólnie właścicielami tego domu.

“Gin joint” to miejsce, gdzie wspólnie spożywa się gin, czyli bar. Jest to jednak dość staromodne określenie. Dzisiaj lepiej powiedzieć “bar” lub “pub”:
– Let’s meet at the bar at 7. = Spotkajmy się w barze o 7.
– He is working in a pub. = On pracuje w barze.

Podoba Ci się ta wskazówka? Zostaw like’a!

Dodaj komentarz