fbpx
Kategorie
Angielski z filmowymi cytatami Dogaduj się po angielsku

It wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast.

It wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast. = To nie były samoloty. To Piękna zabiła Bestię.

Cytat z filmu “King Kong” z 1933, który od tego czasu pojawił się już w wielu wersjach.

Jeśli jakiś film jest nową wersją starego filmu, a fabuła jest mniej więcej taka sama, powiemy, że jest to “remake”:
– “King Kong” had many remakes. = “King Kong” miał wiele nowych wersji.
– In 2019 a new remake of “Little Women” came out. = W 2019 wyszła nowa wersja “Małych kobietek”.

Jeśli zaś jakiś film jest kontynuacją, drugą częścią innego filmu, nazwiemy go “sequel”:
– “The Dark Knight” is a sequel of “Batman Begins”. = “Mroczny Rycerz” jest drugą częścią “Batman – Początek”.
– This book is a sequel of the one I read before. = Ta książka jest kontynuacją tej, którą czytałem(am) wcześniej.

Co myślisz o nowych wersjach i kontynuacjach filmów? Uważasz, że mają sens czy jednak są gorsze od oryginałów? Daj znać w komentarzu i pamiętaj, żeby zostawić like’a.

Dodaj komentarz