fbpx
Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Figurati

Co znaczy po włosku „Figurati”? Zobacz sam:

1. 'Nie ma problemu’:
– A: Scusa per ieri. = Przepraszam za wczoraj.
B: Ma figurati. = Nie ma problemu.

2. 'Nie ma za co’:
– A: Grazie dell’aiuto. = Dziękuję za pomoc.
B: Figurati. = Nie ma za co.

3. 'A co ty’, 'No coś ty’:
– A: Pensi che lo potresti convincere? = Myślisz, że mógłbyś(abyś) go przekonać?
B: Ma figurati, lui è un testardo. = A co ty, on jest uparciuchem.

Daj znać, czy wszystko jasne!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Ci vuole troppo tempo.

Ci vuole troppo tempo. = Potrzeba za dużo czasu.

„Ci vuole” znaczy 'Potrzeba’ i odnosi się do rzeczowników w liczbie pojedynczej. Przy liczbie mnogiej natomiast użyjemy „Ci vogliono”:
– Ci vuole la farina per fare la torta. = Potrzebna jest mąka, żeby upiec ciasto.
– Ci vogliono due ore per arrivarci. = Potrzeba dwóch godzin, aby tam dotrzeć.

„Troppo” natomiast znaczy 'zbyt’, 'za bardzo’, a czasem, potocznie, 'bardzo’, 'super’:
– Sei stato troppo duro con lei. = Byłeś dla niej zbyt surowy.
– Loro sono troppo lenti. = Oni są zbyt wolni.
– Troppo buona 'sta roba! = Super to jest!

Mamy nadzieję, że język włoski nie jest dla Ciebie zbyt trudny :). Napisz w komentarzu „sì” lub „no”.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Spotkanie

Jak powiedzieć po włosku „spotkanie”? To zależy od sytuacji:

1. Gdy mowa o spotkaniu formalnym, zebraniu, np. w pracy, możesz powiedzieć „una riunione”:
– Ho una riunione alle 10:00. = Mam spotkanie o 10:00.
– A che ora è la riunione con il capo? = O której jest spotkanie z szefem?

2. Spotkanie, wizyta, zwłaszcza gdy ktoś świadczy nam jakieś usługi, np. u lekarza, prawnika, z agentem nieruchomości, itp., to „un appuntamento”:
– Abbiamo un appuntamento con l’avvocato alle 15:00. = Mamy spotkanie z adwokatem o 15:00.
– Ho un appuntamento dal dentista alle 16:00. = Mam wizytę u dentysty o 16:00.

3. Spotkanie ze znajomymi to często po prostu „un incontro”:
– Stasera ho un incontro con gli amici. = Dziś wieczorem mam spotkanie ze znajomymi.
– Il prossimo sabato abbiamo un incontro con gli amici di scuola. = W przyszłą sobotę mamy spotkanie ze znajomymi ze szkoły.

Znasz inne określenia? Podziel się w komentarzu. Napisz, czy wszystko jasne.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Un bel festone

Un bel festone = Super impreza

„Bello” w języku włoskim to zarówno 'piękny’ czy 'przystojny’, ale też 'fajny’, 'super’:
– Che bello qua! = Ale tu super!
– Che bella cosa. = Ale super sprawa.
– Che bello! = Ale fajnie!

’Impreza’ to 'una festa’, ale przyrostek -one wskazuje na natężenie danej cechy lub większy rozmiar danej rzeczy, to tzw. zgrubienie. W języku włoskim jest sporo takich słów:
– una tazza = filiżanka, un tazzone = kufel
– un ragazzo = chłopak, un ragazzone = duży chłopak (wysoki czy wielki)
– un problema = problem, un problemone = duży, poważny problem

Czyli „un festone” to 'duża impreza’ – w sensie rozmachu, liczby gości, itp., albo 'super impreza’ – wysokiej jakości 🙂

Mamy nadzieję, że wszystko jasne. Daj znać w komentarzu.

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Mica

Co znaczy po włosku „Mica”? To bardzo ciekawe słowo. Generalnie używa się go na podkreślenie tego, co mówimy, zwłaszcza przeczenia, jako 'Nie żebym’, ”Wcale’:
– Mica sono specialista IT. = Nie to, żebym był specjalistą IT. (Wcale nie jestem)
– Non mi sto mica lamentando, ma vorrei solo che alcune cose migliorassero. = Nie żebym narzekał, ale chciałbym, żeby pewne rzeczy się poprawiły.

Często używa się go w wyrażeniu „mica male” = 'nieźle’, 'niezły”:
– Mica male questo posto. = Niezłe to miejsce.
– Mica male questa pizza. = Niezła ta pizza.

Znasz inne znaczenie lub przykład użycia „mica”? Napisz o nim w komentarzu.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Ma smettila!

Ma smettila! = No przestań!

Możesz powiedzieć, żeby ktoś przestał coś robić, dodając „di” + bezokolicznik:
– Ma smettila di interrompermi! = No przestań mi przerywać!
– Ma smettila di dire sciocchezze. = No przestań mówić głupoty.

Samo „smettere di” (bez „la”) również znaczy ”przestawać’:
– Domani smetto di fumare. = Jutro przestanę palić.
– Ho smesso di preoccuparmi per quel problema. = Przestałam martwić się tym problemem.

Tego czasownika używamy często przy postanowieniach noworocznych :).

A Ty co byś chciał „smettere” w Nowym Roku? Napisz w komentarzu.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Pozdrawiam

Jak powiedzieć po włosku „Pozdrawiam”? To zależy:

1. Gdy przekazujesz komuś pozdrowienia, powiedz „Salutami”, które dosłownie znaczy 'Pozdrów ode mnie’:
– Salutami la tua mamma. = Pozdrów ode mnie mamę.
– Salutami tutti. = Pozdrów wszystkich.

2. Na zakończenia maila, napisz „Saluti” lub „Un saluto”. 'Pozdrawiam serdecznie’ to „Cordiali saluti”:
– Aspetto la vostra risposta. Cordiali saluti. = W oczekiwaniu na Waszą odpowiedź. Pozdrawiam serdecznie.
– Ci vediamo, un saluto. = Do zobaczenia, pozdrawiam.

A Ty jak zazwyczaj kończysz maila?

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Sta per nevicare

Sta per nevicare. = Będzie padać śnieg.

„Stare per” używa się, by mówić o czymś, co ma się 'właśnie stać’, co zaraz 'będzie’ się dziać:
– Prendi l’ombrello che sta per piovere. = Weź parasolkę, bo będzie padać deszcz.
– Guarda, lei sta per piangere… = Patrz, ona zaraz się rozpłacze…

Co do drugiej części dzisiejszego zwrotu, jak widzisz, we włoskim mamy osobny czasownik na padający śnieg i deszcz – „nevicare” i „piovere”. Sam śnieg to natomiast „la neve”, a deszcz, „la pioggia”:
– Il tetto è tutto coperto di neve. = Dach jest cały pokryty śniegiem.
– È piovuto tutta la notte. = Całą noc padał deszcz.

Lubisz śnieg? Napisz w komentarzu.

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

L’anima gemella

Co znaczy po włosku „L’anima gemella”? To bardzo romantyczne słowo. Znaczy ono 'Moja (druga) połówka’ lub 'Bratnia dusza’. Najczęściej używa się tego słowa w odniesieniu do partnera i romantycznych uczuć wobec niego, ale może również oznaczać więź przyjacielską, braterską:
– Ho incontrato la mia anima gemella a scuola. = Spotkałem(am) swoją drugą połówkę w szkole.
– Lei è la mia anima gemella. = Ona jest moją bratnią duszą.

Samo słowo „gemella” znaczy też 'bliźniaczka’. 'Bliźniak’ to „gemello”, a 'bliźnięta’ „gemelli”:
– Lui ha un fratello gemello. = On ma brata bliźniaka.
– Loro sono gemelli. = Oni są bliźniętami.

Spotkałeś już swoją anima gemella? Napisz w komentarzu „sì” o „no”.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Facciamo a modo mio

Facciamo a modo mio. = Zrobimy to po mojemu.

„Il modo” to 'sposób’, 'forma’ lub 'tryb’:
– Questo non è il miglior modo di farlo. = To nie jest najlepszy sposób, żeby to zrobić.
– In questo modo non ce la faccio. = W tej formie nie dam rady.
– Di notte tengo il cellulare in modo silenzioso. = W nocy włączam w telefonie tryb cichy.

A jaki jest dla Ciebie najlepszy sposób na naukę jezyków? Napisz w komentarzu.