Co znaczy po włosku „Tutto”? Już tłumaczymy:
1. 'Wszystko’:
– Tutto è finito. = Wszystko się skończyło.
– Hai preso tutto? = Czy wszystko wziąłeś(aś)?
2. 'Cały’:
– Tutto questo tempo ero lì. = Cały ten czas tam byłem(am).
– Ho mangiato tutto il dessert. = Zjadłem(am) cały deser.
– Il piacere è tutto mio. = Cała przyjemność po mojej stronie.
Jeśli zmienimy końcówkę -o na -a, -i lub -e, powstanie nam 'cała’, 'cali’/ 'wszyscy’ i 'całe’/ 'wszystkie’:
– Hai usato tutta la pasta? = Zużyłeś cały makaron?
– Per tutta la vita volevo andarci. = Przez całe życie chciałem(am) tam pojechać.
– Dov’è tutta la frutta? = Gdzie są wszystkie owoce?
– Questi sono tutti i miei amici. = To są wszyscy moi znajomi.
– Tutte quelle ragazze studiano con me. = Wszystkie tamte dziewczyny studiują ze mną.
Jeśli wszystko jasne, napisz w komentarzu „tutto chiaro” (’wszystko jasne’) 🙂