Co znaczy po włosku „Parolaccia”? To zgrubienie „parola”, czyli 'słowa’ znaczy… 'brzydkie słowo’, 'przekleństwo’. 'Przeklinać’ to natomiast „dire parolacce”:
- Lui dice una parolaccia ogni due parole. = On mówi brzydkie słowo co drugie słowo.
- Smettila di dire parolacce. = Przestań przeklinać.
- Le ha detto una parolaccia e se n’è andato. = Powiedzieł jej brzydkie słowo i sobie poszedł.
Warto od razu poznać pokrewne słowo, „una bestemmia”, które znaczy 'bluźnierstwo’, czyli słowo naruszające uznane świętości, obrazobórcze w odniesieniu do religii. 'Bluźnić’ to natomiast „bestemmiare”:
- Nel Veneto si dicono molte bestemmie senza voler offendere. = W regionie Veneto mówi się dużo bluźnierstw bez chęci obrażenia (kogoś).
- Non bestemmiare! = Nie bluźnij!
Wszystko jasne? Zostaw like’a jeśli tak.