“To roll out the red carpet for someone” oznacza ‘przywitać i traktować kogoś w specjalny sposób’, ‘witać gorąco’. Często dotyczy to gości, gdy chcemy, aby poczuli się wyjątkowo:
– She always roll the red carpet for her friends during parties. = Ona zawsze traktuje swoich przyjaciół wyjątkowo podczas przyjęć.
– Fans rolled out the red carpet for their team after championships. = Fani gorąco przywitali swoją drużynę po mistrzostwach.
Wyrażenie “to roll the red carpet” dosłownie oznacza ‘rozwinąć czerwony dywan’:
– They are rolling the red carpet for celebrities attending the Oscars. = Oni rozwijają czerwony dywan dla gwiazd biorących udział w ceremonii rozdania Oscarów.
Chciałbyś kiedyś przejść się po czerwonym dywanie? Napisz w komentarzu i pamiętaj o zostawieniu like’a.