“To cut corners” oznacza ‘pójść na łatwiznę’, zrobić coś niedobrze, ale w najłatwiejszy, najtańszy lub najszybszy sposób lub ‘ograniczać koszty’:
– You always cut corners doing homework. = Zawsze idziesz na łatwiznę robiąc zadanie domowe.
– This company makes poor quality products because of cutting corners on materials. = Ta firma robi produkty słabej jakości, bo ograniczają koszty na materiałach.
– Please, don’t look for ways to cut corners. = Proszę, nie szukaj sposobów, żeby iść na łatwiznę.
Pamiętaj, że z językami obcymi także nie warto iść na łatwiznę!