“To catch somebody red-handed” oznacza ‘złapać kogoś na gorącym uczynku’, najczęściej, gdy robi coś nielegalnego:
– We caught the burglar red-handed. = Złapaliśmy włamywacza na gorącym uczynku.
– Her husband was cheating on her. She caught him red-handed. = Jej mąż ją zdradzał. Ona przyłapała go na gorącym uczynku.
– You caught me red-handed and now what? = Złapaliście mnie na gorącym uczynku i co teraz?
Zwróć uwagę na formę czasu przeszłego czasownika “to catch”, gdyż jest to czasownik nieregularny. W czasie przyszłym występuje jako “caught”.
Jeśli podobają Ci się nasze wskazówki, pamiętaj, żeby zostawić like’a.