“Not the sharpest tool in the box” to dosłownie ‘nie najostrzejsze narzędzie w skrzyni’. Ale co to w ogóle oznacza?
Mówiąc tak, mamy na myśli, że ktoś jest ‘głupkowaty’, ‘niemądry’:
- My younger brother is not the sharpest tool in the box. = Mój młodszy brat nie jest zbyt mądry.
- I thought she was not the sharpest tool in the box but I was wrong. = Myślałam, że ona nie jest zbyt bystra, ale myliłem się.
Jeśli podoba Ci się ta wskazówka, zostaw like’a!