„Legit” często tłumaczy się na język polski jako 'legitnie’. Jest to oczywiście kalka językowa. Zastanówmy się, co dokładnie oznacza to słowo.
„Legit” to skrót od „legitimate”, czyli 'legalny’, 'akceptowalny’:
- This doesn’t sound legit. = To nie brzmi legalnie.
- His bussiness is legit. = Jego biznes jest legalny.
- It is a legit thing to do. = To jest akceptowalna rzecz, którą można zrobić.
Ale także może być synonimem „actually”, czyli 'naprawę’, 'faktycznie’:
- This movie was legit good. = Ten film był naprawdę dobry.
Trzecim znaczeniem tego słowa, jest 'bardzo dobry’, 'świetny’:
- This food is legit! = To jedzenie jest bardzo dobre!
Myślisz, że nasze posty są wartościowe? Jeśli tak, napisz w komentarzu „legit” 😉