„Kinda” to potoczny skrót od “Kind of”, który można przetłumaczyć jako ‘dość’, ‘całkiem’:
– He is kind of smart. = On jest całkiem mądry.
– This shirt is kind of cute. = Ta koszula jest całkiem urocza.
W mowie potocznej używa się po prostu “kinda”:
– This is kinda important. = To jest dość ważne.
– I kinda like him. = Całkiem go lubię.
Oznacz znajomego, któremu może się przydać ta wskazówka 😉