Czy wiesz, że polskie ‘puzzle’ to nie do końca to samo, co angielskie “puzzle”? “A puzzle” to po angielsku ‘łamigłówka’, ‘zagadka’:
– He is good at solving puzzles. = On jest dobry w rozwiązywaniu łamigłówek.
– That’s a puzzle! I have no idea where I put my glasses. = A to zagadka! Nie mam pojęcia, gdzie położyłem okulary.
Natomiast ‘puzzle’ jako układanka to “a jigsaw” lub „a jigsaw puzzle”:
– My mum likes jigsaws. = Moja mama lubi puzzle.
– This jigsaw puzzle is difficult. It has so many pieces. = Te puzzle są trudne. One mają tak dużo kawałków.
Lubisz układać puzzle? Daj znać w komentarzu!