Słowo “account” może mieć wiele znaczeń. Jest to zarówno ‘konto bankowe’, ‘sprawozdanie’ oraz ‘klient’:
– I have an account in this bank. = Mam konto w tym banku.
– I read an account of the last events in the newspaper. = Czytałem sprawozdanie z ostatnich wydarzeń w gazecie.
– We take care of our accounts. = Troszczymy się o naszych klientów.
Natomiast “by all accounts” to wyrażenie, które możemy przetłumaczyć jako ‘według zgodnej opinii’:
– By all accounts, London is worth visiting. = Według zgodnej opinii, Londyn jest warty odwiedzenia.
– This is wrong, by all accounts. = To jest złe, według zgodnej opinii.
Możemy także powiedzieć “by my own account”, gdy coś jest według nas prawdą, ale nie możemy tego udowodnić:
– By my own account, it is going to be OK. Trust me. = Według mnie wszystko będzie dobrze. Zaufaj mi.
– By her own account, her husband has his own business. = Zgodnie z tym, co powiedziała, jej mąż ma własny interes.
Znasz inne znaczenia słowa “account”? Jeśli tak – koniecznie napisz w komentarzu.