Jeśli ktoś ma “brown-nose” lub jest “a brown-noser”, oznacza to, że jest lizusem, często podlizuje się innym:
– Why are you such a brown-noser? It doesn’t look good. = Dlaczego jesteś takim lizusem? To nie wygląda dobrze.
– We hate when he has brown-noses. = Nienawidzimy, kiedy on się podlizuje.
– Don’t brown-nose. Please. = Nie podlizuj się. Proszę.
– She brown-nosed all the time as a kid. = Ona podlizywała się cały czas jako dziecko.
Zauważ, że w tym przypadku “brown-nose” to czasownik, który normalnie się odmienia. Co myślisz o “brown-nosers”? Napisz w komentarzu!