fbpx
Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Meglio tardi che mai

Meglio tardi che mai. = Lepiej późno niż wcale.

„Meglio” to 'lepiej’ oraz, potocznie, 'lepszy’:

  • Sto meglio così. = Tak mi lepiej.
  • Meglio finire prima. = Lepiej skończyć szybciej.
  • Quel film è meglio (potocznie). = Ten film jest lepszy.

Kto wie, jak powiedzieć po włosku „gorzej”?

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Un passo alla volta

Un passo alla volta = Nie wszystko na raz

Dosłownie 'jeden krok na raz”, używane w znaczeniu 'krok po kroku’, 'nie wszystko na raz’:

  • Finisci prima questo corso, dopo cominciane un altro – un passo alla volta. = Skończ najpierw ten kurs, potem zacznij kolejny – nie wszystko na raz.
  • Non ce la farai a farlo tutto allo stesso tempo, devi fare un passo alla volta. = Nie uda ci się zrobić wszystkiego na raz, musisz to robić krok po kroku.

My uczymy Cię włoskiego krok po kroku. Czy widzisz swoje postępy? Komentuj!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Stanco morto

Stanco morto = dosłownie 'zmęczony martwy’, w rzeczywistości 'bardzo zmęczony’:

  • Dopo il lavoro sono sempre stanco morto. = Po pracy jestem zawsze bardzo zmęczony.
  • Quando torna a casa è sempre stanco morto e non vuole parlare con me. = Kiedy wraca do domu, jest zawsze bardzo zmęczony i nie chce ze mną rozmawiać.
  • Mi sento stanco morto solo a pensarci. = Czuję się bardzo zmęczony, gdy tylko o tym pomyślę.

A Ty jak się dzisiaj czujesz, „stanco morto” czy „pieno di energia” (’pełny energii’)? Komentuj!

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Co znaczy „Anzi”?

Co znaczy po włosku „Anzi”? Włosi nagminnie używają tego słowa.

„Anzi” znaczy '(wręcz) przeciwnie’ lub 'właściwie’:

  • Non devi chiamarla, anzi, meglio che lo facciamo noi. = Nie musisz do niej dzwonić, właściwie to lepiej, żebyśmy to my to zrobili.
  • Non ho fame, anzi, sono pieno. = Nie jestem głodny, wręcz przeciwnie, jestem pełny.
  • Non mi piacciono i film romantici, anzi, li odio. = Nie lubię romantycznych filmów, wręcz przeciwnie, nie znoszę ich.

Jeśli podoba Ci się ta wskazówka, nie zapomnij zostawić like’a.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku Włoski z GIFami

Stammi bene

Stammi bene = Trzymaj się

To typowe pożegnanie wśród znajomych:

  • Ciao, stammi bene! = Pa, trzymaj sie!
  • Ci sentiamo la prossima settimana, stammi bene! = Do zobaczenia w przyszłym tygodniu, trzymaj sie!

To nie jedyna forma pożegnania – poznaj nasze ulubione włoskie wyrażenia na tę okazję:

  • Alla prossima! = Do zobaczenia kolejnym razem!
  • Buona settimana! = Miłego tygodnia!
  • Buon lavoro! = Udanej pracy!
  • A presto! = Do zobaczenia wkrótce!
  • A più tardi! = Do zobaczenia później!

Jakie jest Twoje ulubione włoskie pożegnanie? Napisz w komentarzu!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Serata piena, eh?

Serata piena, eh? = Intensywny wieczór, co?

„Piena” dosłownie znaczy 'pełna’, 'przepełniona’. „Pieno” znaczy również 'najedzony’:

  • A quest’ora il ristorante è pieno. = O tej porze restauracja jest pełna.
  • L’autobus era pieno come sempre. = Autobus byl przepełniony jak zawsze.
  • Non ce la faccio più a mangiarne un altro pezzo, sono pieno. = Nie dam rady zjeść jeszcze jednego kawałka, jestem pełny (najedzony).

My jesteśmy pełni pomysłów na nowe wskazówki, ale chcemy wiedzieć, jakie Ty masz pytania nt języka włoskiego – nurtuje Cię jakieś wyrażenie czy słowo? Napisz je w komentarzu, a my spróbujemy o nim napisac posta!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Lavoro come un mulo

Lavoro come un mulo. = Pracuję jak wół.

„Un mulo” to co prawda dosłownie 'muł’, ale używa się go w takim samym znaczeniu, jak polski wół czy mrówka, czyli gdyby mówimy o intensywnej, męczącej pracy. A jak powiedzieć po włosku „pracuś”? Mamy na to 5 sposobów:

  1. Lavoratore – ktoś pracowity (też po prostu 'pracownik’)
  2. Laborioso – pracowity (przymiotnik)
  3. Stacanovista – pracoholik
  4. Zelante – nadgorliwy
  5. Secchione – kujon

Znasz inne określenia na pracusia? Podziel się w komentarzu i udostępnij znajomym.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi

Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi. = Nie odkładaj na jutro tego, co masz zrobić dziś.

„Rimandare” to odkładać, przekładać. Przeciwieństwem jest „anticipare”, czyli przyspieszać, przekładać na wcześniejszy termin lub wpłacać zaliczkę:

  • Abbiamo rimandato la lezione per la prossima settimana. = Przełożyliśmy lekcję na przyszły tydzień.
  • Scusa, non posso venire, rimandiamo per domani? = Przepraszam, nie mogę przyjść, przełożymy to na jutro?
  • Ho anticipato il viaggio per domani. = Przełożyłem(am) (z późniejszego terminu) podróż na jutro.
  • Ho anticipato il 10%. = Wpłaciłem(am) zaliczkę 10%.

Zostaw like’a, jeśli podoba Ci się ta wskazówka.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Forza, amico!

Forza, amico! = Dasz radę, przyjacielu!

„Forza” to dosłownie 'siła’, a powiedzenia tego używa się, gdy chcemy komuś dodać otuchy, pożyczyć mu siły czy wygranej – często używane w kontekście sportu, „forza” krzyczą kibice do swojej ulubionej drużyny. Poznajmy kilka innych przydatnych określeń:

  • Sii forte. = Bądź silny.
  • Non rinunciare. = Nie rezygnuj.
  • Non ti arrendere. = Nie poddawaj się.

Tym mocnym akcentem życzymy Ci siły w nauce włoskiego, dasz radę! 🙂

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Non fare lo scemo

Non fare lo scemo. = Nie rżnij głupa.

„Scemo” znaczy 'głupi’, ale to nie jedyne określenie – poznaj 6 sposobów na nazwanie kogoś (w niewulgarny sposób) głupkiem:

  1. Scemo
  2. Stupido
  3. Sciocco
  4. Stolto
  5. Tonto
  6. Ignorante

Istnieją między nimi drobne różnice, czy wiesz jakie? Napisz w komentarzu.