fbpx
Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak powiedzieć „Lenistwo”?

Jak powiedzieć po włosku „Lenistwo”? To zależy od sytuacji:)

  1. Jako wada – la pigrizia:
  • La sua pigrizia è molto fastidiosa. = Jego lenistwo jest bardzo denerwujące.
  • La pigrizia è un brutto difetto. = Lenistwo jest brzydką wadą.
  1. Jako nicnierobienie – il dolce far niente:
  • Oggi l’unica cosa che voglio è il dolce far niente. = Jedyne, czego dzisiaj chcę, to słodkie lenistwo.
  • Il dolce far niente sembra un ottimo piano per questa domenica. = Słodkie lenistwo wydaje się być świetnym planem na tę niedzielę.

Czasem 'lenistwo’ tłumaczy się na włoski jeszcze inaczej, kto wie, jak? Podpowiemy, że to słowo zaczyna się na „o”… 🙂

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak powiedzieć „Spokój”?

Jak powiedzieć po włosku „Spokój”? Wszystko Ci na spokojnie wyjaśnimy 🙂

  1. Calma – opanowanie, spokój ducha:
  • Non riesco a mantenere calma. = Nie umiem zachować spokoju.
  • Devi avere calma. = Musisz zachować spokój.
  1. Pace – w znaczeniu braku zmartwień, pokoju:
  • Lasciami in piace. = Zostaw mnie w spokoju.
  • Voglio vivere in pace. = Chcę żyć w spokoju.

To nie jedyne słowo oznaczające 'spokój’. Napisz w komentarzu pozostałe!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak powiedzieć „krzyczeć”?

Czy wiesz, jak powiedzieć po włosku „Krzyczeć”? W języku włoskim istnieją co najmniej 4 czasowniki o tym znaczeniu!

Wszystkie mają bardzo zbliżone znaczenie, jednak istnieją między nimi drobne różnice:

  1. Gridare – krzyczeć – jakieś słowa, na pomoc, itp:
  • Non devi gridare, ti sento. = Nie musisz krzyczeć, słyszę Cię.
  1. Urlare – krzyczeć, wrzeszczeć, np. ze strachu:
  • Ha urlato di dolore tutta la notte. = Całą noc krzyczał(a) z bólu.
  1. Strillare – podobnie, jak „urlare” oraz 'okrzyczeć’ kogoś:
  • Non strillare, i bambini stanno dormendo! = Nie krzycz, dzieci śpią!
  1. Sgridare – w znaczeniu 'okrzyczeć’ kogoś:
  • Mi ha sgridato subito dopo che sono entrato in casa. = Okrzyczał(a) mnie, jak tylko wszedłem do domu.

Jak Ty byś użył tych słów? Daj znać w komentarzu!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak powiedzieć 'Nie mogę się doczekać’?

Czy wiesz, jak powiedzieć po włosku 'Nie mogę się doczekać’? „Non vedo l’ora”:

  • Non vedo l’ora di vederla. = Nie mogę się doczekać, aż ją zobaczę.
  • Non vedo l’ora di andare in Italia. = Nie mogę się doczekać wyjazdu do Włoch.
  • Non vedo l’ora di incontrare i miei amici. = Nie mogę się doczekać spotkania z przyjaciółmi.

A Ty czego nie możesz się doczekać?:) Komentuj!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak zapytać „Jak się masz”?

Czy wiesz, jak zapytać po włosku „Jak się masz”?

Włosi rozmowę zaczynają od zapytania o samopoczucie. Jest to miły gest, mający okazać zainteresowanie drugą osobą. Istnieje kilka prostych sposobów na to, by zapytać rozmówcę o samopoczucie:

  • Come stai? = Jak się masz?
  • Come va? = Jak leci?
  • Tutto bene? = Wszystko dobrze?
  • Tutto a posto? = Wszystko w porządku?

A Ty jak zapytasz rozmówcę o samopoczucie? Napisz w komentarzu swój ulubiony zwrot!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak powiedzieć „nareszcie”?

Czy wiesz, jak powiedzieć „nareszcie” po włosku? Najlepiej „finalmente”:

  • Finalmente i ristoranti sono aperti! = Nareszcie restauracje są otwarte!
  • Finalmente possiamo incontrarci! = Nareszcie możemy się spotkać!

Wyrażenia o tym samym znaczeniu, co „finalmente”:

  • Alla buonora! = Czas najwyższy!
  • Era ora! = Czas najwyższy!

Uwaga! Nie myl „finalmente” z „alla fine”, które znaczy 'w końcu, ostatecznie’:

  • Alla fine non abbiamo parlato. = W końcu nie porozmawialiśmy.
  • Alla fine non ci siamo andati. = Ostatecznie tam nie pojechaliśmy.

Daj znać, czy wszystko jasne!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak powiedzieć „Babski wieczór”

Jak powiedzieć po włosku „Babski wieczór”? Najlepiej „una serata tra ragazze”:

  • Mi manca molto una serata tra ragazze. = Bardzo mi brakuje babskiego wieczoru.
  • È da molto che voglio organizzare una serata tra ragazze. = Od dawna chcę zorganizować babski wieczór.
  • Stasera facciamo una serata tra ragazze? = Zrobimy dziś wieczorem babski wieczór?

Komu też brakuje babskich wieczorów, niech komentuje! 🙂

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak powiedzieć „Odwiedzić”?

Jak powiedzieć po włosku „Odwiedzić”? To zależy, kogo odwiedzasz:

  1. Rodzinę, znajomych: andare a trovare:
  • Questo fine settimana vado a trovare mia zia. = W ten weekend odwiedzę moją ciocię.
  • Andiamo a visitare Carla. = Idziemy odwiedzieć Carlę.
  1. Lekarza, miejsca: visitare:
  • Devo visitare il mio medico. = Muszę odwiedzić mojego lekarza.
  • Mi piace visitare posti nuovi. = Lubię odwiedzać nowe miejsca.

A Ty kogo najbardziej chciałbyś odwiedzić? Oznacz go poniżej!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak powiedzieć „Podróż służbowa”?

Jak powiedzieć po włosku „Podróż służbowa”? „Un viaggio di lavoro”:

  • Non posso andare a trovarti, è un viaggio di lavoro. = Nie mogę Cię odwiedzić, to podróż służbowa.
  • Mio marito è in viaggio di lavoro e quindi esco con le ragazze. = Mój mąż jest w podróży słuzbowej, więc wychodzę z dziewczynami.
  • Ho un altro viaggio di lavoro domani. = Jutro mam kolejną podróż służbową.

Tęsknisz za podróżami i wyjściami służbowymi czy wolisz pracować online? Daj znać w komentarzu.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Jak to powiedzieć po włosku

Jak powiedzieć „Spoko”?

Jak powiedzieć po włosku „Spoko”? To zależy od sytuacji:

  1. Spoko jako dobrze – „vabbè”:
  • Vabbè, lo farò per te. = Spoko, zrobię to dla Ciebie.
  • Vabbè, possiamo fare così. = Spoko, możemy tak zrobić.
  1. Spoko jako super – forte lub – bardziej slangowo – figo/fico:
  • Che figo questo posto! = Ale spoko miejsce!
  • Che forte il tuo amico! = Twój znajomy jest spoko!

My mamy nadzieję, że nasze posty są dla Ciebie spoko. Daj znać w komentarzu 🙂