fbpx
Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy „Lassù”?

Co znaczy po włosku „Lassù”? To połączenie „là”, czyli 'tam’ oraz „su”, czyli 'w górze’, czyli „Lassù” to 'tam w/na górze’ 🙂 Często używa się tego określenia po prostu jako 'tam’, w odniesieniu do wysoko położonego miejsca:

  • Hai visto quella casa lassù? = Widziałeś(aś) tamten dom, tam, w górze?
  • Lassù vivono delle persone strane. = Tam na górze mieszkają dziwne osoby.
  • Non vado mai lassù. = Nigdy tam (w górę) nie chodzę.

Przeciwieństwem „lassù”, jest „laggiù”, czyli… Napisz Twoje tłumaczenie w komentarzu! 🙂

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy „Visto”?

Co znaczy po włosku „Visto”? To słowa ma kilka znaczeń:

  1. Forma czasownika „vedere”, czyli 'widzieć’, której często używa się w czasie przeszłym, np. „hai visto” = 'widziałeś(aś)?’ lub jako imiesłów, czyli 'widziany’, 'zobaczony’:
  • Hai visto che situazione. = Widziałeś(aś), co za sytuacja.
  • Hai visto mio fratello? = Widziałeś(aś) mojego brata?
  • Visto da dietro sembra mio cugino. = (Widziany) od tyłu przypomina mojego kuzyna.
  • Mai visto un comportamento così. = Nigdy nie widziałem(am) takiego zachowania.
  1. „Un visto” to 'wiza’:
  • Per entrare in Italia non hai bisogno di visto. = Aby wjechać do Włoch, nie potrzebujesz wizy.
  • Hai già ricevuto il visto? = Czy już otrzymałeś(aś) wizę?
  1. „Visto che” znaczy 'ponieważ’, 'z powodu’, 'ze względu na to, że’:
  • Visto che siamo in anticipo, andiamo in spiaggia. = Ponieważ jesteśmy przed czasem, idziemy na plażę.
  • Visto che sei arrivato in ritardo, abbiamo perso il treno. = Z powodu Twojego spóźnienia, nie zdążyliśmy na pociąg.

Mamy nadzieję, że Ty widziałeś naszego posta do końca. Jeśli tak, napisz w komentarzu „visto”.

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy po włosku „È stato”?

Co znaczy po włosku „È stato”? Ten zwrot często powtarza się we włoskich rozmowach.

To forma przeszła czasownika być, 'był(o)’:

  • Come è stato al mare? = Jak było nad morzem?
  • Lui è stato bravo. = Dobry był.
  • È stato un bello spettacolo. = To był piękny spektakl.

Nie zapomnij zostawić like’a.

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy po włosku „Collega”?

Co znaczy po włosku „Collega”? Słowo to czytamy identycznie, jak polskie „kolega”, ale czy na pewno znaczy to samo?

„Collega” to, owszem, 'kolega’, ale tylko z pracy czy uczelni. Kolega, kumpel to natomiast 'amico’:

  • Luigi è il mio collega di lavoro. = Luigi jest moim kolegą z pracy.
  • Non è il mio amico, è solo un collega. = To nie kumpel, tylko kolega z pracy.

’Koleżanka’ z pracy powiemy identycznie, „collega”, zmienimy tylko rodzajnik męski „un” na „una”:

  • Ho una nuova collega nel mio ufficio. = Mam nową koleżankę w biurze.
  • Conosci Chiara, la mia collega di università? = Znasz Chiarę, moją koleżankę z uczelni?

Oznacz poniżej swojego kolegę czy koleżankę, którym polecasz nasze posty!

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy po włosku „Occhio”?

Co znaczy po włosku „Occhio”? To słowo ma przynajmniej 2 znaczenia:

  1. Oko:
  • Ho qualcosa nell’occhio. = Mam coś w oku.
  • Che occhi belli che hai! = Jakie masz piękne oczy!
  1. Uwaga, Uważaj:
  • Occhio quando attraversi la strada! = Uważaj, kiedy przechodzisz przez ulicę!
  • Occhio alla biciclette! = Uwaga na rowery!

Przydatne? Komentuj i udostępnij znajomym!

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy po włosku „Galera”?

Co znaczy po włosku „Galera”? Nie ma to nic wspólnego z galerią.

„La galera” to kolokwialne określenie więzienia:

  • Con quegli affari finirai in galera. = Z tymi interesami skończysz w więzieniu.
  • Suo figlio è in galera. = Jego syn jest w więzieniu.

Bardziej formalnym określeniem jest „la prigione”:

  • Il mio vicino è andato in prigione. = Mój sąsiad poszedł do więzienia.
  • La pena di questo reato è la prigione. = Karą za to przestępstwo jest więzienie.

Nie zapomnij zostawić like’a.

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy po włosku „la gente”?

Co znaczy po włosku „la gente”? To słowo może przysporzyć nam kłopotów, dlatego ważne, by dobrze je zrozumieć.

„La gente” znaczy 'ludzie’, ale, w przeciwieństwie do polskiego odpowiednika, gramatycznie stosuje się go w liczbie pojedynczej! Dlatego właśnie używamy po nim czasowników w l. poj.:

  • La gente non sa più cosa vuole. = Ludzie nie wiedzą już, czego chcą.
  • Non si può fidare di quella gente. = Nie można ufać tamtym ludziom.

Najłatwiej porównać to słowo do polskiego 'ludu’, który również występuje w liczbie pojedynczej, ale oznacza coś mnogiego (mówimy 'lud myśli’, nie 'myślą’, itd.)

Częstym zamiennikiem „la gente” jest „le persone”, które występuje jednak w liczbie mnogiej również gramatycznie:

  • Le persone sono cambiate. = Ludzie się zmienili.
  • Le persone sono pronte. = Ludzie są gotowi.

Wszystko jasne? Daj znać w komentarzu.

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy po włosku „Cambiare”?

Co znaczy po włosku „Cambiare”? Już wyjaśniamy:

  1. Zmieni(a)ć:
  • Devi cambiare lavoro. = Musisz zmienić pracę.
  • Hai cambiato l’indirizzo? = Zmieniłeś(aś) adres?
  1. Z „-si” na końcu („cambiarsi”) = przebierać się:
  • Mi cambio velocemente e scendo subito. = Szybko się przebiorę i zaraz zejdę.
  • Mi sono cambiata dopo il lavoro. = Przebrałam się po pracy.

Ostatnio pisaliśmy o innym zwrocie z „cambiare”, kto pamięta którym?

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy po włosku „un quattrozampe”?

Co znaczy po włosku „un quattrozampe”? To najlepszy przyjaciel człowieka, czyli 'czworonóg’, 'zwierzę’. „Una zampa” to 'łapa’, „quattrozampe” dosłownie znaczy więc 'cztery łapy’ i używa się tego określenie wobec zwierząt domowych, w szczególności psów i kotów. Często mówi się też „amici quattrozampe” (’nasi czworonożni przyjaciele’):

  • I figli gli hanno regalato un quattrozampe per fargli compagnia. = Dzieci podarowały mu zwierzaka do towarzystwa.
  • Non dobbiamo dimenticare dei bisogni dei nostri amici quattrozampe. = Nie powinniśmy zapominać o potrzebach naszych czworonożnych przyjaciół.
  • Il suo miglior amico è un quattrozampe. = Jej/Jego najlepszy przyjaciel to czworonóg.

Istnieje również wyrażenie „a quattro zampe”, które oznacza 'na czworaka’ lub 'raczkować’:

  • Mio figlio ha cominciato a camminare a quattro zampe. = Mój syn zaczął raczkować.
  • Gli si è avvicinato a quattro zampe per spaventarli. = Zbliżył się do nich na czworaka, żeby ich przestraszyć.

Wpisz imię swojego ukochanego „quattrozampe” w komentarzu poniżej!

Kategorie
Co to znaczy po włosku Dogaduj się po włosku

Co znaczy po włosku „O sole mio”?

Co znaczy po włosku „O sole mio”? To tytuł i refren znanej pieśni wykonywanej przez tak znanych artystów, jak, m.in., Luciano Pavarotti czy José Carreras. Ale co to właściwie znaczy?

„O sole mio” to dosłownie 'O moje słońce”. Ta XIX-wieczna pieść rodem z Neapolu nie jest jednak o słońcu, a, oczywiście, o miłości :). Wykorzystajmy ją jednak, by nauczyć się mówić po włosku o pogodzie:

  • C’è il sole. = Świeci słońce.
  • Tira il vento. = Wieje wiatr.
  • Piove. = Pada deszcz.
  • Nevica. = Pada śnieg.
  • C’è la nebbia. = Jest mgła.

Czy rozumiesz włoskie dialekty? Napisz w komentarzu.