fbpx
Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

Do not disturb

“Do not disturb” oznacza ‘nie przeszkadzać’, na przykład:
A: Can we talk? = Możemy porozmawiać?
B: Please, do not disturb me right now, I am busy. = Proszę, nie przeszkadzaj mi teraz, jestem zajęty(a).

“Disturb” oznacza także ‘martwić’:
– This news disturbed me. = Ta wiadomość mnie zaniepokoiła.

Synonimem “disturb” jest “bother”, które także może oznaczać ‘przeszkadzać’ oraz ‘martwić’:
– Don’t bother him, he is studying. = Nie przeszkadzaj mu, on się uczy.
– It bothers me that she hasn’t called yet. = Martwi mnie, że ona jeszcze nie zadzwoniła.

“Bother” ma także inne znaczenia. Znasz je? Podziel się nimi w komentarzu!

Dodaj komentarz