„A storm in a teacup” (w Wielkiej Brytanii) lub „a tempest in a teapot” (w USA) to powiedzenia, które oznaczają 'burza w szklance wody’, czyli konflikt i zamieszanie wywołane z błahych powodów.
- This argument was a storm in a teacup. It is not such a big deal. = Ta kłótnia była burzą w szklance wody. To nie jest taka wielka sprawa.
- It is always a tempest in a teapot with them. = Z nimi zawsze jest burza w szklance wody.
Podoba Ci się ten post? Zostaw like’a!