„I can’t even” to wyrażenie trudne do przetłumaczenia na język polski. Oznacza zdumienie, zaszokowanie… Powiemy tak, gdy coś wywoła w nas bardzo silne emocje i nie wiemy do końca jak zareagować, bo tak nas to szokuje.
- I can’t even with this movie. It is so amazing! I love it! = Nie mogę z tym filmem. Jest taki świetny! Uwielbiam go!
- Look at this mess! Ugh, I can’t even. = Spójrz na ten bałagan! Fuj, no nie mogę.
A: Apparently they broke up again. = Podobno znowu zerwali ze sobą.
B: I can’t even… I’m done with their drama. = Nie mogę nawet… Mam dość ich dramatów.
Jak widzisz, „I can’t even” może odnosić się do bardzo różnych emocji 😉
Znałeś to wyrażenie? Daj znać w komentarzu!