Co znaczy po włosku „Cambiare”? Już wyjaśniamy:
- Zmieni(a)ć:
- Devi cambiare lavoro. = Musisz zmienić pracę.
- Hai cambiato l’indirizzo? = Zmieniłeś(aś) adres?
- Z „-si” na końcu („cambiarsi”) = przebierać się:
- Mi cambio velocemente e scendo subito. = Szybko się przebiorę i zaraz zejdę.
- Mi sono cambiata dopo il lavoro. = Przebrałam się po pracy.
Ostatnio pisaliśmy o innym zwrocie z „cambiare”, kto pamięta którym?