fbpx
Kategorie
Angielski z GIFami Dogaduj się po angielsku

To set the cat among the pigeons

“To set the cat among the pigeons”, czyli ‘wstawić kota między gołębie’, oznacza dokładnie ‘powodować problemy’. Można powiedzieć, że to taki anglojęzyczny odpowiednik ‘wsadzenia kija w mrowisko’:

  • Don’t talk about it. You will set the cat among the pigeons. = Nie mówcie o tym. Wsadzicie kij w mrowisko.

Chcesz poznać więcej angielskich powiedzonek? Zostaw like’a!

Dodaj komentarz