Co znaczy po włosku „Ci” (wymawiamy „czi”)? To króciutkie, ale wieloznaczne słowo, zobacz sam:
1. 'Nam’:
– Ci puoi dare un consiglio? = Udzielisz nam rady?
– Ci hanno detto di aspettare. = Powiedziano nam, żeby czekać.
2. 'Do nas’:
– Ci hanno chiamato per la festa. = Zadzwonili do nas w sprawie imprezy.
– Il nostro vicino ci parla sempre, ma noi non lo capiamo. = Nasz sąsiad zawsze do nas mówi, ale my go nie rozumiemy.
3. 'Nas’:
– Ci vedi? = Widzisz nas?
– Ci hanno invitato alle nozze. = Zaprosili nas na wesele.
4. 'Tam’:
– A: Vieni alla festa? = Będziesz na imprezie?
B: No, scusa, non ci posso venire. = Nie, przepraszam, nie mogę (tam) przyjść.
– A: Vado al ristorante. = Idę do restauracji.
B: Ci vai da solo? = Idziesz tam sam?
5. 'W to’, 'na to’, 'przez to/go/ją’, itp. – zastępuje con, per, su, in, a:
– A: Tuo figlio crede ancora in Babbo Natale? = Twój syn jeszcze wierzy w Mikołaja?
B: Ma certo che ci crede. = Jasne, że (w niego) wierzy.
– A: Vuoi scommettere su questo cavallo? = Chcesz obstawić tego konia?
B: Non, io non ci scommetto. = Nie, ja go nie obstawię.
6. W języku potocznym używa się go razem z czasownikiem „avere”:
– A: Ce l’hai una sigaretta? = Masz papierosa?
B: No, non ce l’ho, non fumo. = Nie, nie mam, nie palę.
– Lui c’ha già fame. = On jest już głodny.
Wszystko jasne? Znasz inne przykłady użycia „ci”? Komentuj!