Co znaczy po włosku „Addirittura”? To słowo bywa trudne w tłumaczeniu, dlatego że jego znaczenie różni się w zależności od kontekstu. Przyjrzyjmy mu się:
1. 'Nawet’, 'wręcz’:
– Non sei in ritardo, sei addirittura in anticipo. = Nie jesteś spóźniony, jesteś wręcz przed czasem.
– Lui sa addirittura riparare gli elettrodomestici. = On umie nawet naprawiać sprzęty AGD.
2. 'Naprawdę’ – jako wyraz zdziwienia:
– A: È venuta apposta dalla Spagna. = Przyjechała specjalnie z Hiszpanii.
B: Addirittura! = Naprawdę?!
3. 'Prosto’, 'bezpośrednio’:
– Vediamoci addirittura alla stazione. = Zobaczmy się bezpośrednio na dworcu.
Znasz inne przykłady użycia „addirittura”? Podziel się nimi w komentarzu i nie zapomnij zostawić like’a.