Uscita all’inglese = Wyjście po angielsku – czyli bez pożegnania, niezauważonym. Stosowane np. na imprezach, gdzie ze względu na liczbę znajomych, z którymi trzeba by się pożegnać, wolimy 'zmyć się’ anonimowo :).
W języku włoskim istnieje więcej zwrotów z narodowościami, np.:
– Per me è arabo = Dla mnie to arabski – w znaczeniu całkiem niezrozumiały język;
– Fumi come un turco = Palisz jak Turek – czyli dużo;
– Fare il portoghese = Robić, jak Portugalczyk – wejść do jakiegoś miejsca bez biletu;
– Loro sono puntuali come orologio svizzero. = Oni są punktualni, jak szwajcarski zegarek – czyli bardzo.
Znasz inne zwroty z narodowościami w jakimś języku? Znasz takie zwroty w języku polskim? Podziel się nimi w komentarzu.