fbpx
Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

C’è un viavai di macchine.

C’è un viavai di macchine. = Auta jeżdżą w tą i z powrotem. / Jest duży ruch aut.

„Un viavai” to 'krzątanina’, 'wrzawa’. Może być „di macchine”, ale i „di persone” (’ludzi’).

„C’è” natomiast to jedno z włoskich 'jest’:
– C’è qualcosa da mangiare? = Jest coś do jedzenia?
– C’è una persona che vuole parlarti. = Jest ktoś, kto chce z Tobą porozmawiać.

W liczbie mnogiej użyjemy „ci sono”:
– Ci sono molte cose che non sai. = Jest wiele rzeczy, o których nie wiesz.
– Ci sono delle persone là fuori. = Na zewnątrz są jacyś ludzie.

„C’è” różni się od „È”, również tłumaczonego jako 'jest’. Stosuje się go w znaczeniu 'istnieje’, natomiast „È” w opisie tego, jakie coś jest, gdzie jest, itp.:
– Lui è simpatico. = On jest sympatyczny.
– Quel posto è lontano. = To miejsco jest daleko.

Jeśli podoba Ci się ta wskazówka, nie zapomnij zostawić like’a.

Dodaj komentarz