fbpx
Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Basta così.

Basta così. = To wszystko.

„Bastare” znaczy 'wystarczać’. W powyższym przykładzie jest to zwrot używany, na przykład, podczas zakupów:
– A: Ne vuole di più (del formaggio)? = Chce pan(i) więcej (sera)?
B: No, grazie, basta così. = Nie, dziękuję, to wszystko.

Uwaga na odmianę w czasie przeszłym, „bastare” używa się z „essere” i należy go uzgadniać w liczbie i rodzaju:
– Sono bastati due secondi per perderlo di vista. = Wystarczyły dwie sekundy, by go stracić z oczu.
– È bastata una persona per farlo cambiare idea. = Wystarczyła jedna osoba, by sprawić, że zmienił zdanie.

Często używa się formy „basta”, jako 'koniec z tym’, czasem razem z „con”, czyli 'z’:
– Basta con questo atteggiamento. = Koniec z tym podejściem.
– Basta! = Koniec z tym!

Ty jednak nie przestawaj komentować naszych postów, tylko napisz, czy wszystko jasne! 😉

Dodaj komentarz