Aspetta un po’! = Zaczekaj chwilę!
„Un po’ ” to skrót od „un poco”, czyli 'trochę’ – w kontekście czekania to oczywiście 'chwilę’. Istnieje jednak inne, bardzo podobne wyrażenie, „poco”, które znaczy jednak coś całkiem innego, zobacz sam:
- Abbiamo un po’ di tempo. = Mamy trochę czasu.
- Abbiamo poco tempo. = Mamy mało czasu.
- Hai un po’ di cibo nel frigo. = Masz trochę jedzenia w lodówce.
- Hai poco cibo nel frigo. = Masz mało jedzenia w lodówce.
Wszystko jasne? Zostaw like’a, jeśli tak.