fbpx
Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Te la senti di uscire stasera?

Te la senti di uscire stasera? = Masz ochotę gdzieś wyjść dzisiaj wieczorem?

„Sentirsela di” znaczy 'mieć ochotę’, 'chcieć’. Możesz powiedzieć, na przykład:
– Me la sento di mangiare un gelato. = Mam ochotę na lody.

Gdy coś komuś proponujesz, zapytaj: „Te la senti di…?” + dodaj czynność, którą proponujesz, w bezokoliczniku:
– Te la senti di fare una passeggiata? = Masz ochotę (pójść) na spacer?

Gdy chcesz odpowiedzieć 'Chętnie’, powiedz „Volentieri” lub „Sì, certo!”. A gdy nie możesz?
– Mi dispiace, non posso. = Przykro mi, nie mogę.

Oznacz poniżej osobę, z którą chciałbyś dzisiaj wyjść i nie zapomnij zostawić like’a!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Non prendertela con me!

Non prendertela con me! = Nie złość się na mnie! / Nie obrażaj się!

Możesz też powiedzieć:
– Non prendertela per così poco! = Nie złość się o takie drobnostki!

Gdy chcesz powiedzieć 'Jestem na zły na…’, powiedz: „Me la prendo con…” + osoba, na którą jesteś zły, na przykład:
– Me la prendo con lui. = Jestem na niego zły.

Udostępnij znajomym, którym może spodobać się ta wskazówka!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Con chi ce l’hai?

Con chi ce l’hai? = Kto cię wkurza?

„Avercela con” to własnie 'być na kogoś wkurzonym’, 'mieć do kogoś pretensje’. Na powyższe pytanie możesz odpowiedzieć “Ce l’ho con…” + wybrana osoba(y), co oznacza „Wkurza(ją) mnie…”, na przykład:
– Ce l’ho con persone arroganti. = Wkurzają mnie aroganccy ludzie.

Jeśli chcesz zapytać 'Masz do mnie pretensje?’, powiedz:
– Ce l’hai con me?

Jeśli podoba Ci się ta wskazówka, nie zapomnij jej polubić.

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Io ci sto.

Io ci sto. = Jestem za. / Wchodzę w to.

Używamy tego zwrotu w odpowiedzi na jakąś propozycję czy zaproszenie, na przykład:
A: Andiamo al cinema? = Pójdziemy do kina?
B: Io ci sto. = Jestem za.

A jak odrzucić zaproszenie? Możesz powiedzieć, na przykład:
A: Andiamo al cinema? = Pójdziemy do kina?
B: Purtroppo, non posso. = Niestety, nie mogę.

A Ty wchodzisz z nami w naukę włoskiego? Jeśli tak, napisz „Io ci sto” w komentarzach!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Davvero

Davvero? = Naprawdę?

Używane w odpowiedzi na jakąś zaskakującą informację, na przykład:
A: In Italia i negozi chiudono all’ora di pranzo. = We Włoszech sklepy są zamykane w porze obiadowej.
B: Davvero? = Naprawdę?

Na potwierdzenie możemy powtórzyć „Davvero”:
– Sì, davvero. = Tak, naprawdę.

Jeśli tylko żartowałeś, powiedz:
– No, stavo solo scherzando. = Nie, tylko żartowałem(am).

A Ciebie co zaskakuje we Włoszech czy Włochach? Napisz w komentarzu poniżej!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Volentieri

Volentieri! = Chętnie!

Często stosowane w odpowiedzi na jakieś zaproszenie, na przykład:
A: Vuoi andare con me? = Chcesz iść ze mną?
B: Volentieri! = Chętnie!

– Vado con te volentieri! = Chętnie z Tobą pójdę!
– Aiuto volentieri gli altri. = Chętnie pomagam innym.

Wyślij to osobie, z którą chętnie byś się spotkał!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Il dolce far niente

Il dolce far niente = Słodkie nicnierobienie

Poznajmy kilka podobnych określeń – 'relaksować się’ to „rilassarsi”.

’Relaks’ często nazywany jest z angielskiego, czyli „relax”.

’Odpoczynek’ to „il riposo”, a 'odpoczywać’ „riposare”. „La pigrizia” to natomiast 'lenistwo’.

A Ty jakie masz plany na sobotę? Jeśli „il dolce fare niente”, napisz w komentarzu poniżej „il dolce fare niente”!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Oddio!

Oddio! = O Boże! / Wow!

Używamy tego wyrażenia w sytuacjach pełnych emocji, zarówno pozytywnych, jak i negatywnych:
– Oddio, che bella questa vista! = Wow, jaki piękny widok! –> zaskoczenie, zachwyt
– Oddio! ll bambino sta per cadere! = O Boże! Dziecko zaraz upadnie! –> strach, desperacja

Znasz inny przykład użycia tego słowa? Podziel się nim w komentarzu i nie zapomnij polubić!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Mi sono divertito un sacco!

Mi sono divertito un sacco! = Świetnie się bawiłem! Kobieta powie “mi sono divertita” – z „a” na końcu.

“Un sacco” ma przynajmniej 3 znaczenia:

1. Worek:
– Devo comprare un nuovo sacco. = Muszę kupić nowy worek.

2. Dużo:
– Per strada c’è un sacco di persone. = Na ulicy jest dużo ludzi.

3. Bardzo:
– La pizza mi piace un sacco. = Bardzo lubię pizzę.

A Ty co lubisz „un sacco”? Napisz w komentarzu poniżej!

Kategorie
Dogaduj się po włosku Włoski z GIFami

Ma che c’entra?!

Ma che c’entra?! = Ale co to ma do rzeczy?! / Ale co to ma wspólnego?!

Można użyć też formy osobowej:
– Ma che c’entro io?! = Ale co ja mam z tym wspólnego?!

Albo:
– Ma che c’entriamo noi?! = Ale co my mamy z tym wspólnego?!

Jeśli już chociaż raz miałeś ochotę to dzisiaj komuś powiedzieć, napisz w komentarzu „già” = 'już’.